حَدَّثَنَا
بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ ، حَدَّثَنِي
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ إِمْلَاءً عَلَيَّ ، عَنْ
عَمْرٍو ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : قُلْتُ
لِابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ عَبْدُ الله ، قَالَ أَبِي : كَتَبْتُهُ عَنْ بَهْزٍ وَابْنِ عُيَيْنَةَ ، حتى أن نوفا يزعم أن موسى ليس بصاحب الخضر ، قَالَ : فَقَالَ : كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا
أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " قَامَ مُوسَى خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ ، فَسُئِلَ أَيُّ النَّاسِ أَعْلَمُ ؟ قَالَ : أَنَا ، فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ ، قَالَ : بَلْ عَبْدٌ لِي عِنْدَ مَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ ، قَالَ : أَيْ رَبِّ فَكَيْفَ لِي بِهِ ؟ قَالَ : خُذْ حُوتًا ، فَاجْعَلْهُ فِي مِكْتَلٍ ، ثُمَّ انْطَلِقْ ، فَحَيْثُمَا فَقَدْتَهُ ، فَهُوَ ثَمَّ ، فَانْطَلَقَ مُوسَى وَمَعَهُ فَتَاهُ يَمْشِيَانِ ، حَتَّى انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ ، فَرَقَدَ مُوسَى ، وَاضْطَرَبَ الْحُوتُ فِي الْمِكْتَلِ ، فَخَرَجَ ، فَوَقَعَ فِي الْبَحْرِ ، فَأَمْسَكَ اللَّهُ عَنْهُ جِرْيَةَ الْمَاءِ مِثْلَ الطَّاقِ ، وَكَانَ لِلْحُوتِ سَرَبًا ، وَقَالَ سُفْيَانُ : فَعَقَدَ الْإِبْهَامَ وَالسَّبَّابَةَ ، وَفَرَّجَ بَيْنَهُمَا ، قَالَ : فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا كَانَ مِنَ الْغَدِ ، قَالَ مُوسَى : لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا ، لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا ، قَالَ : وَلَمْ يَجِدْ النَّصَبَ حَتَّى جَاوَزَ حَيْثُ أُمِرَ ، قَالَ : ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي ، فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا ، يَقُصَّانِ آثَارَهُمَا ، قَالَ : وَكَانَ لِمُوسَى أَثَرُ الْحُوتِ عَجَبًا ، وَلِلْحُوتِ سَرَبًا " ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
Bahz ibn Asad narrated to us, Sufyan ibn ‘Uyaynah narrated to me, dictating to me, from ‘Amr, from Sa‘id ibn Jubayr, who said: I said to Ibn ‘Abbas, ‘Abdullah said, my father said: I wrote it from Bahz and Ibn ‘Uyaynah, that Nauf claims that Musa was not the companion of al-Khidr. He said: So he said: The enemy of Allah has lied. Ubayy ibn Ka‘b narrated to us, from the Prophet, peace and blessings be upon him, who said: "Musa stood as a preacher among the Children of Israel, and was asked: Who is the most knowledgeable of people? He said: I am. So Allah reproached him because he did not refer knowledge back to Him. He said: Rather, a servant of Mine at the junction of the two seas is more knowledgeable than you. He said: O Lord, how can I find him? He said: Take a fish and put it in a basket, then set out, and wherever you lose it, he is there. So Musa set out, and with him his servant, and they walked until they reached the rock, and Musa lay down, and the fish stirred in the basket, then came out and fell into the sea, and Allah withheld from it the flow of water like an arch, and the fish had a tunnel. Sufyan said: He joined the thumb and forefinger and separated them. He said: So they set out until, when it was the next day, Musa said to his servant: Bring us our food, for we have certainly encountered fatigue in this journey of ours. He said: And he did not find fatigue until he had passed the place he was commanded. He said: That is what we were seeking. So they retraced their steps, following their tracks, tracing their footsteps. He said: And for Musa, the trace of the fish was amazing, and for the fish, a tunnel." Then he mentioned the rest of the hadith.