حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا
جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ
أَبَا رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيَّ يُحَدِّثُ , عَنْ
سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى صَلَاةَ الْغَدَاةِ ، أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ ، فَقَالَ : " هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمْ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا ؟ " فَإِنْ كَانَ أَحَدٌ رَأَى تِلْكَ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا ، قَصَّهَا عَلَيْهِ ، فَيَقُولُ فِيهَا مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ، فَسَأَلَنَا يَوْمًا ، فَقَالَ : " هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمْ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا ؟ " قَالَ : فَقُلْنَا : لَا , قَالَ :
" لَكِنْ أَنَا رَأَيْتُ رَجُلَيْنِ أَتَيَانِي ، فَأَخَذَا بِيَدَيَّ ، فَأَخْرَجَانِي إِلَى أَرْضٍ فَضَاءٍ أَوْ أَرْضٍ مُسْتَوِيَةٍ فَمَرَّا بِي عَلَى رَجُلٍ ، وَرَجُلٌ قَائِمٌ عَلَى رَأْسِهِ بِيَدِهِ كَلُّوبٌ مِنْ حَدِيدٍ ، فَيُدْخِلُهُ فِي شِدْقِهِ ، فَيَشُقُّهُ حَتَّى يَبْلُغَ قَفَاهُ ، ثُمَّ يُخْرِجُهُ ، فَيُدْخِلُهُ فِي شِقِّهِ الْآخَرِ ، وَيَلْتَئِمُ هَذَا الشِّدقُّ ، فَهُوَ يَفْعَلُ ذَلِكَ بِهِ , قُلْتُ : مَا هَذَا ؟ قَالَا : انْطَلِقْ , فَانْطَلَقْتُ مَعَهُمَا ، فَإِذَا رَجُلٌ مُسْتَلْقٍ عَلَى قَفَاهُ ، وَرَجُلٌ قَائِمٌ بِيَدِهِ فِهْرٌ أَوْ صَخْرَةٌ فَيَشْدَخُ بِهَا رَأْسَهُ ، فَيَتَدَهْدَى الْحَجَرُ ، فَإِذَا ذَهَبَ لِيَأْخُذَهُ ، عَادَ رَأْسُهُ كَمَا كَانَ ، فَيَصْنَعُ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَقُلْتُ : مَا هَذَا ؟ قَالَا : انْطَلِقْ , فَانْطَلَقْتُ مَعَهُمَا ، فَإِذَا بَيْتٌ مَبْنِيٌّ عَلَى بِنَاءِ التَّنُّورِ ، وَأَعْلَاهُ ضَيِّقٌ وَأَسْفَلُهُ وَاسِعٌ ، يُوقَدُ تَحْتَهُ نَارٌ ، فِيهِ رِجَالٌ وَنِسَاءٌ عُرَاةٌ ، فَإِذَا أُوقِدَتْ ، ارْتَفَعُوا حَتَّى يَكَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا ، فَإِذَا خَمَدَتْ رَجَعُوا فِيهَا ، فَقُلْتُ : مَا هَذَا ؟ قَالَا لِيَ : انْطَلِقْ , فَانْطَلَقْتُ ، فَإِذَا نَهَرٌ مِنْ دَمٍ فِيهِ رَجُلٌ ، وَعَلَى شَطِّ النَّهَرِ رَجُلٌ بَيْنَ يَدَيْهِ حِجَارَةٌ ، فَيُقْبِلُ الرَّجُلُ الَّذِي فِي النَّهَرِ ، فَإِذَا دَنَا لِيَخْرُجَ ، رَمَى فِي فِيهِ حَجَرًا ، فَرَجَعَ إِلَى مَكَانِهِ ، فَهُوَ يَفْعَلُ ذَلِكَ بِهِ ، فَقُلْتُ : مَا هَذَا ؟ فَقَالَا : انْطَلِقْ , فَانْطَلَقْتُ ، فَإِذَا رَوْضَةٌ خَضْرَاءُ ، فَإِذَا فِيهَا شَجَرَةٌ عَظِيمَةٌ ، وَإِذَا شَيْخٌ فِي أَصْلِهَا حَوْلَهُ صِبْيَانٌ ، وَإِذَا رَجُلٌ قَرِيبٌ مِنْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ نَارٌ ، فَهُوَ يَحْشُشُهَا وَيُوقِدُهَا ، فَصَعِدَا بِي فِي الشَّجَرَةِ ، فَأَدْخَلَانِي دَارًا لَمْ أَرَ دَارًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهَا ، فَإِذَا فِيهَا رِجَالٌ شُيُوخٌ وَشَبَابٌ ، وَفِيهَا نِسَاءٌ وَصِبْيَانٌ ، فَأَخْرَجَانِي مِنْهَا ، فَصَعِدَا بِي فِي الشَّجَرَةِ ، فَأَدْخَلَانِي دَارًا هِيَ أَحْسَنُ وَأَفْضَلُ مِنْهَا ، فِيهَا شُيُوخٌ وَشَبَابٌ , فَقُلْتُ لَهُمَا : إِنَّكُمَا قَدْ طَوَّفْتُمَانِي مُنْذُ اللَّيْلَةِ ، فَأَخْبِرَانِي عَمَّا رَأَيْتُ , فَقَالَا : نَعَمْ ، أَمَّا الرَّجُلُ الْأَوَّلُ الَّذِي رَأَيْتَ ، فَإِنَّهُ رَجُلٌ كَذَّابٌ ، يَكْذِبُ الْكَذِبَةَ ، فَتُحْمَلُ عَنْهُ فِي الْآفَاقِ ، فَهُوَ يُصْنَعُ بِهِ مَا رَأَيْتَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، ثُمَّ يَصْنَعُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِهِ مَا شَاءَ , وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي رَأَيْتَ مُسْتَلْقِيًا ، فَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْقُرْآنَ ، فَنَامَ عَنْهُ بِاللَّيْلِ ، وَلَمْ يَعْمَلْ بِمَا فِيهِ بِالنَّهَارِ ، فَهُوَ يُفْعَلُ بِهِ مَا رَأَيْتَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ , وَأَمَّا الَّذِي رَأَيْتَ فِي التَّنُّورِ ، فَهُمْ الزُّنَاةُ ، وَأَمَّا الَّذِي رَأَيْتَ فِي النَّهَرِ ، فَذَاكَ آكِلُ الرِّبَا ، وَأَمَّا الشَّيْخُ الَّذِي رَأَيْتَ فِي أَصْلِ الشجرة ، فَذَاكَ إِبْرَاهِيمُ ، وَأَمَّا الصِّبْيَانُ الَّذِي رَأَيْتَ ، فَأَوْلَادُ النَّاسِ ، وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي رَأَيْتَ يُوقِدُ النَّارَ وَيَحْشُشُهَا ، فَذَاكَ مَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ وَتِلْكَ النَّارُ ، وَأَمَّا الدَّارُ الَّتِي دَخَلْتَ أَوَّلًا ، فَدَارُ عَامَّةِ الْمُؤْمِنِينَ ، وَأَمَّا الدَّارُ الْأُخْرَى ، فَدَارُ الشُّهَدَاءِ ، وَأَنَا جِبْرِيلُ ، وَهَذَا مِيكَائِيلُ , ثُمَّ قَالَا لِيَ : ارْفَعْ رَأْسَكَ , فَرَفَعْتُ رَأْسِي ، فَإِذَا هِيَ كَهَيْئَةِ السَّحَابِ ، فَقَالَا لِي : وَتِلْكَ دَارُكَ , فَقُلْتُ لَهُمَا : دَعَانِي أَدْخُلْ دَارِي ,فَقَالَا : إِنَّهُ قَدْ بَقِيَ لَكَ عَمَلٌ لَمْ تَسْتَكْمِلْهُ ، فَلَوْ اسْتَكْمَلْتَهُ ، دَخَلْتَ دَارَكَ " .
Hazrat Samurah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah, after performing the Fajr prayer, would turn towards us and say, "Did any of you see a dream last night?" If anyone had seen a dream, he would narrate it, and the Prophet would interpret it according to Allah’s will. As per routine, one day the Prophet (peace be upon him) asked us, "Did any of you see a dream?" We replied, "No." He said, "I saw a dream last night: Two men came to me, took hold of my hands, and led me to a pure land. There, a man was sitting and another man was standing with an iron hook in his hand. The standing man would put the hook into the mouth of the sitting man and tear his jaw to the back of his neck, and then do the same to the other side. By the time he finished with one side, the first side would be restored, and he would repeat the process."
I asked, "What is this?" The two men said, "Move on." We moved on and came to a place where a man was lying on his back and another man was standing over him with a stone, crushing his head. When he struck his head with the stone, the stone would roll away. The man would go to retrieve the stone, and by the time he returned, the head would be restored, and he would strike him again. I asked, "Who is this?" The two men said, "Move on." We moved on and saw a pit like a furnace, narrow at the top and wide at the bottom, with naked men and women inside. A fire was burning beneath them. When the fire reached the edge of the furnace, they would rise up and almost escape, but when the fire subsided, they would fall back inside. I asked, "Who are these people?" The two men said, "Move on."
We moved on and reached a river of blood, in which a man was standing, and on the bank was another man with stones in front of him. Whenever the man in the river tried to come out, the man on the bank would throw a stone at his mouth, forcing him back to his original place. Every time the man in the river tried to come out, the man on the bank would throw a stone at his mouth and force him back. I asked, "Who is this?" The two men said, "Move on." We moved on and saw under a tree, at its root, an old man and some boys, and near the tree was another man with a fire in front of him, kindling it. My two companions took me up the tree and entered a house more beautiful and excellent than any I had ever seen. Inside were men and women, old and young, and children. After that, my two companions took me out of that house, climbed further up the tree, and entered another house more beautiful than any I had ever seen. In it were old and young people of all kinds.
Finally, I said, "You have taken me around all night; now explain to me what I have seen." They said, "Very well, we will tell you. The man whose cheeks you saw being torn was a liar who fabricated lies and spread them among people, and they would learn from him and spread them further until the lies became widespread throughout the world. He will be punished like this until the Day of Judgment. The man whose head you saw being crushed was one whom Allah had given knowledge of the Qur’an, but he neglected it, slept at night, and did not act upon it during the day. He will be punished like this until the Day of Judgment. The people you saw in the pit were adulterers. The man you saw in the river of blood was a usurer. The old man you saw at the root of the tree was Ibrahim (Abraham), and the boys were the children of people who died before reaching maturity. The man kindling the fire was Malik, the keeper (of Hell). The first house you entered was the house of the general believers, and the second house is the house of the martyrs. I am Jibreel (Gabriel), and this is Mikaeel (Michael). Now, raise your head."
I raised my head and saw a cloud shading over me. They said, "This is your place." I said, "Let me enter my house now." They said, "Your appointed time has not yet come; when your life is complete, you will enter your house."