حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ عَبْد اللَّهِ : وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ
ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ
قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ
جَرِيرٍ ، قَالَ :
" بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ ، فَلَقِيتُ بِهَا رَجُلَيْنِ ذَا كَلَاعٍ ، وَذَا عَمْرٍو ، قَالَ : وَأَخْبَرْتُهُمَا شَيْئًا مِنْ خَبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ثُمَّ أَقْبَلْنَا ، فَإِذَا قَدْ رُفِعَ لَنَا رَكْبٌ مِنْ قِبَلِ الْمَدِينَةِ ، قَالَ : فَسَأَلْنَاهُمْ مَا الْخَبَرُ ؟ قَالَ : فَقَالُوا : قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، وَالنَّاسُ صَالِحُونَ ، قَالَ : فَقَالَ لِي : أَخْبِرْ صَاحِبَكَ . قَالَ : فَرَجَعنَا ، ثُمَّ لَقِيتُ ذَا عَمْرٍو ، فَقَالَ لِي : يَا جَرِيرُ ، إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا بِخَيْرٍ مَا إِذَا هَلَكَ أَمِيرٌ ثُمَّ تَأَمَّرْتُمْ فِي آخَرَ ، فَإِذَا كَانَتْ بِالسَّيْفِ غَضِبْتُمْ غَضَبَ الْمُلُوكِ ، وَرَضِيتُمْ رِضَا الْمُلُوكِ " .
It is narrated from Hazrat Jarir (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) sent me to Yemen. There I met two men, Dhu’l-Kala‘ and Dhu‘Amr. I conveyed to them some matters from the Holy Prophet (peace and blessings be upon him). Then we set out to return from Yemen, and on the way, we encountered a group of riders coming from Madinah Munawwarah. We asked them about the situation in Madinah Munawwarah. They informed us that the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) had passed away, Hazrat Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him) had been appointed as the Caliph, and the people were well. They asked me to tell them about my companion. Then, on the return journey, I met Dhu‘Amr. He said to me, “O Jarir! You people will remain on goodness as long as, after the death of one leader, you appoint another, but when the matter reaches the sword, you will become angry like kings and pleased like kings.”