حَدَّثَنَا
يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا
هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ
أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ
رَجُلٍ ، قَالَ : قُلْتُ
لِعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ : حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْكَ ، قَالَ : نَعَمْ ، لَمَّا بَلَغَنِي خُرُوجُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَكَرِهْتُ خُرُوجَهُ كَرَاهَةً شَدِيدَةً ، خَرَجْتُ حَتَّى وَقَعْتُ نَاحِيَةَ الرُّومِ ، وَقَالَ ، يَعْنِي يَزِيدَ : بِبَغْدَادَ حَتَّى قَدِمْتُ عَلَى قَيْصَرَ ، قَالَ : فَكَرِهْتُ مَكَانِي ذَلِكَ أَشَدَّ مِنْ كَرَاهِيَتِي لِخُرُوجِهِ ، قَالَ : فَقُلْتُ وَاللَّهِ لَوْلَا أَتَيْتُ هَذَا الرَّجُلَ ، فَإِنْ كَانَ كَاذِبًا لَمْ يَضُرَّنِي ، وَإِنْ كَانَ صَادِقًا عَلِمْتُ ، قَالَ : فَقَدِمْتُ فَأَتَيْتُهُ ، فَلَمَّا قَدِمْتُ قَالَ النَّاسُ : عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ ، عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ ، قَالَ : فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لِي : " يَا عَدِيُّ بْنَ حَاتِمٍ ، أَسْلِمْ تَسْلَمْ " ثَلَاثًا . قَالَ : قُلْتُ : إِنِّي عَلَى دِينٍ ، قَالَ : " أَنَا أَعْلَمُ بِدِينِكَ مِنْكَ " فَقُلْتُ : أَنْتَ أَعْلَمُ بِدِينِي مِنِّي ؟ ! قَالَ : " نَعَمْ ، أَلَسْتَ مِنَ الرَّكُوسِيَّةِ ، وَأَنْتَ تَأْكُلُ مِرْبَاعَ قَوْمِكَ ؟ " قُلْتُ : بَلَى . قَالَ : " فَإِنَّ هَذَا لَا يَحِلُّ لَكَ فِي دِينِكَ " . قَالَ : فَلَمْ يَعْدُ أَنْ قَالَهَا ، فَتَوَاضَعْتُ لَهَا ، فَقَالَ : " أَمَا إِنِّي أَعْلَمُ مَا الَّذِي يَمْنَعُكَ مِنَ الْإِسْلَامِ ، تَقُولُ إِنَّمَا اتَّبَعَهُ ضَعَفَةُ النَّاسِ ، وَمَنْ لَا قُوَّةَ لَهُ ، وَقَدْ رَمَتْهُمْ الْعَرَبُ ، أَتَعْرِفُ الْحِيرَةَ ؟ " قُلْتُ : لَمْ أَرَهَا ، وَقَدْ سَمِعْتُ بِهَا . قَالَ : " فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ،
لَيُتِمَّنَّ اللَّهُ هَذَا الْأَمْرَ حَتَّى تَخْرُجَ الظَّعِينَةُ مِنَ الْحِيرَةِ ، حَتَّى تَطُوفَ بِالْبَيْتِ فِي غَيْرِ جِوَارِ أَحَدٍ ، وَلَيَفْتَحَنَّ كُنُوزَ كِسْرَى بْنِ هُرْمُزَ " قَالَ : قُلْتُ : كِسْرَى بْنُ هُرْمُزَ ؟ ! قَالَ : " نَعَمْ ، كِسْرَى بْنُ هُرْمُزَ ، وَلَيُبْذَلَنَّ الْمَالُ حَتَّى لَا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ " . قَالَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ : فَهَذِهِ الظَّعِينَةُ تَخْرُجُ مِنَ الْحِيرَةِ ، فَتَطُوفُ بِالْبَيْتِ فِي غَيْرِ جِوَارٍ ، وَلَقَدْ كُنْتُ فِيمَنْ فَتَحَ كُنُوزَ كِسْرَى بْنِ هُرْمُزَ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَكُونَنَّ الثَّالِثَةُ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ قَالَهَا.
A man says that I said to Hazrat Adi (may Allah be pleased with him) that I have heard a hadith attributed to you, but I want to hear it directly from you. He said, "Very well. When I received the news of the Prophet Muhammad’s (peace and blessings be upon him) proclamation of prophethood, I was greatly displeased. I left my area and reached the border of Rome and went to Caesar. But upon reaching there, I felt even more intense displeasure than I had felt upon hearing the news of prophethood. I thought to myself, I should go and see this man; if he is a liar, he cannot harm me, and if he is truthful, I will find out. So I returned and presented myself before the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). When I arrived, people began to say, 'Adi bin Hatim, Adi bin Hatim.' I reached the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), and he (may Allah have mercy on him) said to me, 'O Adi! Accept Islam and you will find peace.' He repeated this sentence three times. I said, 'I am already following a religion.' The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said, 'I know your religion better than you.' I said, 'You know my religion better than I do?' The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said, 'Yes! Are you not from the "Rakusiyyah" who consume a quarter of the spoils of their people?' I said, 'Why not?' The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said, 'Even though this is not lawful in your religion.' What the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said after this, I submitted to it. Then the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said, 'I know what is preventing you from accepting Islam. You think that the followers of this religion are weak and insignificant people whom the Arabs have rejected. Tell me, do you know the city of Hira?' I said, 'I have not seen it, but I have certainly heard of it.' The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said, 'By Him in Whose hand is my soul, Allah will surely complete this religion until a woman will leave Hira and perform the circumambulation of the Ka'bah without any guard, and soon the treasures of Kisra bin Hurmuz will be conquered.' I asked in amazement, 'Kisra bin Hurmuz?' The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said, 'Yes! Kisra bin Hurmuz. And soon so much wealth will be spent that there will be no one left to accept it.' Hazrat Adi (may Allah be pleased with him) says, 'Indeed, now a woman leaves Hira and performs the circumambulation of the Ka'bah without any guard, and I myself was among those who conquered the treasures of Kisra bin Hurmuz. And by Him in Whose hand is my soul, the third thing will also surely occur, because the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) has foretold it.'"