حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا
هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي
قَيْسُ بْنُ بِشْرٍ التَّغْلِبِيُّ ، عَنْ
أَبِيهِ ، وَكَانَ جَلِيسًا لِأَبِي الدَّرْدَاءِ بِدِمَشْقَ قَالَ : كَانَ بِدِمَشْقَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ :
ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ ، مُتَوَحِّدًا لَا يَكَادُ يُكَلِّمُ أَحَدًا ، إِنَّمَا هُوَ فِي صَلَاةٍ ، فَإِذَا فَرَغَ ، يُسَبِّحُ وَيُكَبِّرُ وَيُهَلِّلُ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ ، قَالَ : فَمَرَّ عَلَيْنَا ذَاتَ يَوْمٍ وَنَحْنُ عِنْدَ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ : كَلِمَةً مِنْكَ تَنْفَعُنَا وَلَا تَضُرُّكَ . قَالَ : بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ ، فَلَمَّا أَنْ قَدِمْنَا جَلَسَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : يَا فُلَانُ ، لَوْ رَأَيْتَ فُلَانًا طَعَنَ ، ثُمَّ قَالَ : خُذْهَا وَأَنَا الْغُلَامُ الْغِفَارِيُّ ، فَمَا تَرَى ؟ قَالَ : مَا أُرَاهُ إِلَّا قَدْ حَبِطَ أَجْرُهُ . قَالَ : فَتَكَلَّمُوا فِي ذَلِكَ حَتَّى سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْوَاتَهُمْ ، فَقَالَ :
" بَلْ يُحْمَدُ وَيُؤْجَرُ " . قَالَ : فَسُرَّ بِذَلِكَ أَبُو الدَّرْدَاءِ حَتَّى هَمَّ أَنْ يَجْثُوَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ ، فَقَالَ : أَنْتَ سَمِعْتَهُ ؟ مِرَارًا ، قَالَ : نَعَمْ.
Bishr Taghlibi, who used to sit with Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him), says that there lived in Damascus a companion of the Prophet (peace and blessings be upon him) who was called Ibn Hanzala. He was a man of reclusive nature and had very little interaction with people. His habit was that he would remain engaged in prayer, and when he finished, he would busy himself with tasbih and takbir, and then go to his home. One day, we were sitting with Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) when he passed by us. Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) said to him, "Tell us something from which we may benefit and you will not be harmed." He replied, "Once the Prophet (peace and blessings be upon him) sent out an army. When that army returned, one of the men came and sat in the gathering of the Prophet (peace and blessings be upon him) and said to the man sitting beside him, 'If only you had seen the scene when we confronted the enemy! On that occasion, so-and-so person raised his spear and, striking a disbeliever, said, "Take this, I am a young man from Ghifar."' What is your opinion about this statement of his?" The man replied, "In my opinion, he has wasted his reward." When the other man heard this, he said, "I see nothing wrong in it." At this, the two began to argue, until the Prophet (peace and blessings be upon him) also heard about it and said, "Subhan Allah! There is nothing wrong in praising him, and he will also receive the reward." I saw that Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) was very pleased after hearing this hadith and, raising his head towards him, said, "Did you yourself hear this from the Prophet (peace and blessings be upon him)?" He replied in the affirmative. Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) repeated this question so many times that I thought he would not let him go until he made him sit on his knees.
• • •
ثُمَّ مَرَّ عَلَيْنَا يَوْمًا آخَرَ ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَلِمَةً تَنْفَعُنَا وَلَا تَضُرُّكَ . قَالَ : ثُمَّ مَرَّ عَلَيْنَا يَوْمًا آخَرَ ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَلِمَةً تَنْفَعُنَا وَلَا تَضُرُّكَ . قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " نِعْمَ الرَّجُلُ خُرَيْمٌ الْأَسَدِيُّ لَوْ قَصَّرَ مِنْ شَعَرِهِ ، وَشَمَّرَ إِزَارَهُ " ، فَبَلَغَ ذَلِكَ خُرَيْمًا فَعَجَّلَ فَأَخَذَ الشَّفْرَةَ فَقَصَّرَ مِنْ جُمَّتِهِ ، وَرَفَعَ إِزَارَهُ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ . قَالَ أَبِي : فَدَخَلْتُ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَرَأَيْتُ رَجُلًا مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ شَعَرُهُ فَوْقَ أُذُنَيْهِ ، مُؤْتَزِرًا إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ ، قُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ قَالُوا : خُرَيْمٌ الْأَسَدِيُّ.
After that, he passed by us once again, and Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) requested, as before, for a narration of a hadith in the same words. He replied that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) once said: "Khuraim Asadi is an excellent man, if only his hair were not so long and he did not let his lower garment hang below his ankles." When Khuraim learned of this, he took a knife and cut his hair up to half of his ears and raised his lower garment up to the middle of his shins. My father relates that once I went to Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him), where I saw an elderly man whose hair was above his ears and his lower garment was up to his shins. I asked people about him, and they told me that he was Khuraim Asadi (may Allah be pleased with him).
• • •
قَالَ : ثُمَّ مَرَّ عَلَيْنَا يَوْمًا آخَرَ ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : كَلِمَةً مِنْكَ تَنْفَعُنَا وَلَا تَضُرُّكَ . قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ثُمَّ مَرَّ عَلَيْنَا يَوْمًا آخَرَ ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : كَلِمَةً مِنْكَ تَنْفَعُنَا وَلَا تَضُرُّكَ . قَالَ : نَعَمْ ، كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَنَا : " إِنَّكُمْ قَادِمُونَ عَلَى إِخْوَانِكُمْ ، فَأَصْلِحُوا رِحَالَكُمْ وَلِبَاسَكُمْ حَتَّى تَكُونُوا فِي النَّاسِ كَأَنَّكُمْ شَامَةٌ ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يُحِبُّ الْفُحْشَ وَلَا التَّفَحُّشَ " .
After that, once again he passed by us, and Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) requested him as before, so he replied, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'You are going to meet your brothers, so set right your mounts and your clothes, for Allah does not like obscene or foul speech.'"
• • •