حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ ،
وَسَعْدٌ ، قَالَا : حَدَّثَنَا
أَبِي ، عن
صَالِحٍ ، عَنْ
الزُّهْرِيِّ ، عَنْ
عُبَيدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ
عَبْدَ الْمُطَّلِبِ بْنَ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ اجْتَمَعَ رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ ، وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ , فَقَالَا : وَاللَّهِ لَوْ بَعَثْنَا هَذَيْنِ الْغُلَامَيْنِ فَقَالَ لِي وَلِلْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَّرَهُمَا عَلَى هَذِهِ الصَّدَقَاتِ ، فَأَدَّيَا مَا يُؤَدِّي النَّاسُ ، وَأَصَابَا مَا يُصِيبُ النَّاسُ مِنَ الْمَنْفَعَةِ ، فَبَيْنَمَا هُمَا فِي ذَلِكَ ، جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ : مَاذَا تُرِيدَانِ ؟ فَأَخْبَرَاهُ بِالَّذِي أَرَادَا ، قَالَ : فَلَا تَفْعَلَا , فَوَاللَّهِ مَا هُوَ بِفَاعِلٍ ، فَقَالَ : لِمَ تَصْنَعُ هَذَا ؟ فَمَا هَذَا مِنْكَ إِلَّا نَفَاسَةً عَلَيْنَا ، لَقَدْ صَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَنِلْتَ صِهْرَهُ ، فَمَا نَفِسْنَا ذَلِكَ عَلَيْكَ . قَالَ : فَقَالَ : أَنَا أَبُو حَسَنٍ ، أَرْسِلُوهُمَا ، ثُمَّ اضْطَجَعَ ، قَالَ : فَلَمَّا صَلَّى الظُّهْرَ ، سَبَقْنَاهُ إِلَى الْحُجْرَةِ ، فَقُمْنَا عِنْدَهَا حَتَّى مَرَّ بِنَا ، فَأَخَذَ بِأَيْدِينَا ، ثُمَّ قَالَ : " أَخْرِجَا مَا تُصَرِّرَانِ " ، وَدَخَلَ فَدَخَلْنَا مَعَهُ ، وَهُوَ حِينَئِذٍ فِي بَيْتِ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ ، قَالَ : فَكَلَّمْنَاهُ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، جِئْنَاكَ لِتُؤَمِّرَنَا عَلَى هَذِهِ الصَّدَقَاتِ فَنُصِيبَ مَا يُصِيبُ النَّاسُ مِنَ الْمَنْفَعَةِ ، وَنُؤَدِّي إِلَيْكَ مَا يُؤَدِّي النَّاسُ . قَالَ : فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى سَقْفِ الْبَيْتِ حَتَّى أَرَدْنَا أَنْ نُكَلِّمَهُ ، قَالَ : فَأَشَارَتْ إِلَيْنَا زَيْنَبُ مِنْ وَرَاءِ حِجَابِهَا كَأَنَّهَا تَنْهَانَا عَنْ كَلَامِهِ ، وَأَقْبَلَ فَقَالَ :
" أَلَا إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَنْبَغِي لِمُحَمَّدٍ وَلَا لِآلِ مُحَمَّدٍ ، إِنَّمَا هِيَ أَوْسَاخُ النَّاسِ . ادْعُوا لِي مَحْمِيَةَ بْنَ جَزْءٍ وَكَانَ عَلَى الْعُشْرِ ، وَأَبَا سُفْيَانَ بْنَ الْحَارِثِ " فَأَتَيَا ، فَقَالَ لِمَحْمِيَةَ : " أَصْدِقْ عَنْهُمَا مِنَ الْخُمُسِ " . حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا
أَبِي ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
الزُّهْرِيُّ ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ ، عن
عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ : اجْتَمَعَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، وَابْنُ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ فِي الْمَسْجِدِ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
It is narrated from Hazrat Abdul Muttalib bin Rabee’ah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Mahmiya, whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had appointed over the khums, and Abu Sufyan bin Harith were called, and he said to them: Give him from the khums enough money so that he can pay the dowry. Once Rabee’ah bin Harith and Abbas bin Abdul Muttalib gathered and said that these two boys should be sent to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so they called me and Fadl and said: Go to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he will appoint you over the collection of zakat, fulfill the responsibility like other people and benefit from what people get. Meanwhile, Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) came and asked: What is your intention? They told him their intention. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said: Do not do this. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) will never appoint you to collect zakat. They said: This is your jealousy. He said: I am Abu Hasan, my opinion is preferred, and I will not return until I see what answer the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gives you. So when both of them spoke to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he remained silent, and Hazrat Zainab (may Allah be pleased with her) began to shake her garment, signaling that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would do your work. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: These charities are the impurities of people's wealth, so they are not lawful for Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) and the family of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). The previous hadith is also narrated from this second chain.