حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي
يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ
مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، عَنْ
أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَلَعَ رَاكِبَانِ ، فَلَمَّا رَآهُمَا قَالَ : " كِنْدِيَّانِ مَذْحِجِيَّانِ " حَتَّى أَتَيَاهُ ، فَإِذَا رِجَالٌ مِنْ مَذْحِجٍ ، قَالَ : فَدَنَا إِلَيْهِ أَحَدُهُمَا لِيُبَايِعَهُ ، قَالَ : فَلَمَّا أَخَذَ بِيَدِهِ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ مَنْ رَآكَ فَآمَنَ بِكَ وَصَدَّقَكَ وَاتَّبَعَكَ ، مَاذَا لَهُ ؟ قَالَ : " طُوبَى لَهُ " ، قَالَ : فَمَسَحَ عَلَى يَدِهِ فَانْصَرَفَ ، ثُمَّ أَقْبَلَ الْآخَرُ حَتَّى أَخَذَ بِيَدِهِ لِيُبَايِعَهُ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ مَنْ آمَنْ بِكَ وَصَدَّقَكَ وَاتَّبَعَكَ وَلَمْ يَرَكَ ؟ قَالَ :
" طُوبَى لَهُ ، ثُمَّ طُوبَى لَهُ ، ثُمَّ طُوبَى لَهُ " ، قَالَ : فَمَسَحَ عَلَى يَدِهِ ، فَانْصَرَفَ .
It is narrated from Hazrat Abu Abdur Rahman Juhani (may Allah be pleased with him) that one day we were sitting with the Prophet (peace and blessings be upon him) when two riders appeared. The Prophet (peace and blessings be upon him) saw them and said, "They belong to the tribe of Kinda, from the clan of Madhhij." When they came near, indeed they were both from Madhhij. One of them advanced to pledge allegiance to the Prophet (peace and blessings be upon him), took the blessed hand of the Prophet (peace and blessings be upon him) in his own hands and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), tell me, the person who has seen you, believed in you, affirmed you, and followed you, what will he receive?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Glad tidings for him." He passed his hand over the blessed hand of the Prophet (peace and blessings be upon him) and went back. Then the second one advanced, took the blessed hand of the Prophet (peace and blessings be upon him) to pledge allegiance, and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), tell me, if someone believes in you, affirms you, and follows you, but is unable to see you, what will he receive?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said three times, "Glad tidings for him." He passed his hand over the blessed hand of the Prophet (peace and blessings be upon him) and went back.