Hadith 15

(حديث قدسي) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ الْمَازِنِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو نَعَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو هُنَيْدَةَ الْبَرَاءُ بْنُ نَوْفَلٍ ، عَنْ وَالَانَ الْعَدَوِيِّ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، قَالَ : أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ ، فَصَلَّى الْغَدَاةَ ، ثُمَّ جَلَسَ ، حَتَّى إِذَا كَانَ مِنَ الضُّحَى ، ضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ جَلَسَ مَكَانَهُ حَتَّى صَلَّى الْأُولَى ، وَالْعَصْرَ ، وَالْمَغْرِبَ ، كُلُّ ذَلِكَ لَا يَتَكَلَّمُ ، حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ، ثُمَّ قَامَ إِلَى أَهْلِهِ ، فَقَالَ النَّاسُ لِأَبِي بَكْرٍ : أَلَا تَسْأَلُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا شَأْنُهُ ؟ صَنَعَ الْيَوْمَ شَيْئًا لَمْ يَصْنَعْهُ قَطُّ ، قَالَ : فَسَأَلَهُ ، فَقَالَ : " نَعَمْ ، عُرِضَ عَلَيَّ مَا هُوَ كَائِنٌ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا ، وَأَمْرِ الْآخِرَةِ ، فَجُمِعَ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ بِصَعِيدٍ وَاحِدٍ ، فَفَظِعَ النَّاسُ بِذَلِكَ ، حَتَّى انْطَلَقُوا إِلَى آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَام ، وَالْعَرَقُ يَكَادُ يُلْجِمُهُمْ ، فَقَالُوا : يَا آدَمُ ، أَنْتَ أَبُو الْبَشَرِ ، وَأَنْتَ اصْطَفَاكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ ، قَالَ : لَقَدْ لَقِيتُ مِثْلَ الَّذِي لَقِيتُمْ ، انْطَلِقُوا إِلَى أَبِيكُمْ بَعْدَ أَبِيكُمْ ، إِلَى نُوحٍ : إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ سورة آل عمران آية 33 ، قَالَ : فَيَنْطَلِقُونَ إِلَى نُوحٍ عَلَيْهِ السَّلَام ، فَيَقُولُونَ : اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ ، فَأَنْتَ اصْطَفَاكَ اللَّهُ ، وَاسْتَجَابَ لَكَ فِي دُعَائِكَ ، وَلَمْ يَدَعْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ، فَيَقُولُ : لَيْسَ ذَاكُمْ عِنْدِي ، انْطَلِقُوا إِلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اتَّخَذَهُ خَلِيلًا ، فَيَنْطَلِقُونَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ ، فَيَقُولُ : لَيْسَ ذَاكُمْ عِنْدِي ، وَلَكِنْ انْطَلِقُوا إِلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَلَّمَهُ تَكْلِيمًا ، فَيَقُولُ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام : لَيْسَ ذَاكُمْ عِنْدِي ، وَلَكِنْ انْطَلِقُوا إِلَى عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ، فَإِنَّهُ يُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَيُحْيِي الْمَوْتَى ، فَيَقُولُ عِيسَى عليه السلام : لَيْسَ ذَاكُمْ عِنْدِي ، وَلَكِنْ انْطَلِقُوا إِلَى سَيِّدِ وَلَدِ آدَمَ ، فَإِنَّهُ أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، انْطَلِقُوا إِلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَيَشْفَعَ لَكُمْ إِلَى رَبِّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ ، قَالَ : فَيَنْطَلِقُ ، فَيَأْتِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام رَبَّهُ ، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : ائْذَنْ لَهُ ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، قَالَ : فَيَنْطَلِقُ بِهِ جِبْرِيلُ ، فَيَخِرُّ سَاجِدًا قَدْرَ جُمُعَةٍ ، وَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ ، وَقُلْ يُسْمَعْ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، قَالَ : فَيَرْفَعُ رَأْسَهُ ، فَإِذَا نَظَرَ إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، خَرَّ سَاجِدًا قَدْرَ جُمُعَةٍ أُخْرَى ، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ، ارْفَعْ رَأْسَكَ ، وَقُلْ يُسْمَعْ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، قَالَ : فَيَذْهَبُ لِيَقَعَ سَاجِدًا ، فَيَأْخُذُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام بِضَبْعَيْهِ ، فَيَفْتَحُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ مِنَ الدُّعَاءِ شَيْئًا لَمْ يَفْتَحْهُ عَلَى بَشَرٍ قَطُّ ، فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ خَلَقْتَنِي ، سَيِّدَ وَلَدِ آدَمَ ، وَلَا فَخْرَ ، وَأَوَّلَ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَلَا فَخْرَ ، حَتَّى إِنَّهُ لَيَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ أَكْثَرُ مِمَّا بَيْنَ صَنْعَاءَ ، وَأَيْلَةَ ، ثُمَّ يُقَالُ : ادْعُوا الصِّدِّيقِينَ فَيَشْفَعُونَ ، ثُمَّ يُقَالُ : ادْعُوا الْأَنْبِيَاءَ ، قَالَ : فَيَجِيءُ النَّبِيُّ وَمَعَهُ الْعِصَابَةُ ، وَالنَّبِيُّ وَمَعَهُ الْخَمْسَةُ وَالسِّتَّةُ ، وَالنَّبِيُّ وَلَيْسَ مَعَهُ أَحَدٌ ، ثُمَّ يُقَالُ : ادْعُوا الشُّهَدَاءَ فَيَشْفَعُونَ لِمَنْ أَرَادُوا ، وَقَالَ : فَإِذَا فَعَلَتْ الشُّهَدَاءُ ذَلِكَ ، قَالَ : يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : أَنَا أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ ، أَدْخِلُوا جَنَّتِي ، مَنْ كَانَ لَا يُشْرِكُ بِي شَيْئًا ، قَالَ : فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، قَالَ : ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : انْظُرُوا فِي النَّارِ ، هَلْ تَلْقَوْنَ مِنْ أَحَدٍ عَمِلَ خَيْرًا قَطُّ ؟ قَالَ : فَيَجِدُونَ فِي النَّارِ رَجُلًا ، فَيَقُولُ لَهُ : هَلْ عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ ؟ فَيَقُولُ : لَا ، غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ أُسَامِحُ النَّاسَ فِي الْبَيْعِ وَالشِّرَاءِ ، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : أَسْمِحُوا لِعَبْدِي كَإِسْمَاحِهِ إِلَى عَبِيدِي ، ثُمَّ يُخْرِجُونَ مِنَ النَّارِ رَجُلًا ، فَيَقُولُ لَهُ : هَلْ عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ ؟ فَيَقُولُ : لَا ، غَيْرَ أَنِّي قَدْ أَمَرْتُ وَلَدِي إِذَا مِتُّ فَأَحْرِقُونِي بِالنَّارِ ، ثُمَّ اطْحَنُونِي ، حَتَّى إِذَا كُنْتُ مِثْلَ الْكُحْلِ ، فَاذْهَبُوا بِي إِلَى الْبَحْرِ ، فَاذْرُونِي فِي الرِّيحِ ، فَوَاللَّهِ لَا يَقْدِرُ عَلَيَّ رَبُّ الْعَالَمِينَ أَبَدًا ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : لِمَ فَعَلْتَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : مِنْ مَخَافَتِكَ ، قَالَ : فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ انْظُرْ إِلَى مُلْكِ أَعْظَمِ مَلِكٍ ، فَإِنَّ لَكَ مِثْلَهُ وَعَشَرَةَ أَمْثَالِهِ ، قَالَ : فَيَقُولُ : لِمَ تَسْخَرُ بِي وَأَنْتَ الْمَلِكُ ؟ قَالَ : وَذَاكَ الَّذِي ضَحِكْتُ مِنْهُ مِنَ الضُّحَى " .
It is narrated from Hazrat Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) that one day the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) led the morning Fajr prayer, and after leading the prayer, he remained seated on his prayer mat until the time of Duha (forenoon). At the time of Duha, signs of laughter appeared on the blessed face of the Prophet (peace and blessings be upon him), but he remained seated in his place. He continued in this state until he had performed the Zuhr, Asr, and Maghrib prayers as well. During this time, the Prophet (peace and blessings be upon him) did not speak to anyone, until he also performed the Isha prayer. After that, the Prophet (peace and blessings be upon him) went to his home.

People said to Hazrat Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him), "Why do you not ask the Prophet (peace and blessings be upon him) about the events of today? Today, the Prophet (peace and blessings be upon him) has done something that he has never done before." So Hazrat Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) went and asked the Prophet (peace and blessings be upon him) about that day. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Yes! I will tell you. In fact, today all the matters of this world and the Hereafter that are to occur in the future were presented before me. I was shown that all the first and the last (of mankind) were gathered on a mound. People, distressed by sweat, were extremely anxious, and in this state, they went to Hazrat Adam (peace be upon him), with sweat as if bridling their mouths. The people said to Hazrat Adam (peace be upon him), 'O Adam! You are the father of mankind. Allah has chosen you. Intercede for us with your Lord.' Hazrat Adam (peace be upon him) replied, 'My condition is the same as yours. After your father Adam, go to the second father of mankind, Hazrat Nuh (peace be upon him), for Allah has also chosen him as His servant.' So all the people went to Hazrat Nuh (peace be upon him) and said to him, 'Intercede for us with your Lord. Allah has chosen you as His servant, accepted your prayers, and left no house of a disbeliever on earth.' He replied, 'What you seek is not with me. Go to Hazrat Ibrahim (peace be upon him), for Allah has made him His friend (Khalil).' So all the people went to Hazrat Ibrahim (peace be upon him), but he also said, 'What you seek is not with me. However, go to Hazrat Musa (peace be upon him), for Allah spoke to him directly.' Hazrat Musa (peace be upon him) also excused himself and said, 'Go to Hazrat Isa (peace be upon him), who would cure the blind and the leper and, by Allah's command, bring the dead to life.' But Hazrat Isa (peace be upon him) also excused himself and said, 'Go to the one who is the leader of all the children of Adam, the first person whose grave will be opened on the Day of Resurrection. Go to Muhammad (peace and blessings be upon him); he will intercede for you.'

So the Prophet (peace and blessings be upon him) goes to the Divine Court. At the same time, Hazrat Jibreel (peace be upon him) presents himself in the Divine Court. Allah commands, 'Allow My Prophet to come and give him the glad tidings of Paradise.' So Hazrat Jibreel (peace be upon him) conveys this message to the Prophet (peace and blessings be upon him), and upon hearing it, the Prophet (peace and blessings be upon him) falls into prostration and remains in prostration continuously for a week. After a week passes, Allah says, 'O Muhammad (peace and blessings be upon him)! Raise your head. Whatever you say, We are ready to listen. Whoever you intercede for, your intercession will be accepted.' Upon hearing this, the Prophet (peace and blessings be upon him) raises his head, and as soon as his gaze falls upon the radiant countenance of his Lord, he again falls into prostration and remains in prostration for another week. Then Allah says, 'Raise your head. Whatever you say will be heard, and whoever you intercede for will be accepted.' The Prophet (peace and blessings be upon him) would wish to remain in prostration, but Hazrat Jibreel (peace be upon him) comes and lifts him by the arm, and Allah opens for the Prophet (peace and blessings be upon him) the door of such supplications as had never been opened for any human before.

After this, the Prophet (peace and blessings be upon him) says, 'O Lord! You created me as the leader of the children of Adam, and I do not boast about it. On the Day of Resurrection, the earth will be opened for me first, and I do not boast about it. So much so that those coming to me at the Pond of Kawthar will be so many that they will fill a space greater than the distance between Sana'a and Aylah.' After this, it will be said, 'Call the Siddiqeen (the truthful).' They will come and intercede. Then it will be said, 'Call the other Prophets.' So some Prophets will come with a large group of believers, some with five or six people, and some with none. Then the martyrs will be called, and they will intercede for whomever they wish. When the martyrs have also interceded, Allah will say, 'I am the Most Merciful of the merciful. All those who did not associate anyone with Me should enter Paradise.' So all such people will enter Paradise. After that, Allah will say, 'See if there is anyone in Hell who ever did any good deed?' Upon searching, not even one person will be found, except one man, who will be presented before Allah. Allah will ask him, 'Did you ever do any good deed?' He will reply, 'No! But I used to show leniency to the poor during buying, selling, and trade.' Allah will say, 'Just as he was lenient with My servants, you also be lenient with him.' So he will be forgiven.

After this, the angels will bring out another man from Hell. Allah will ask him the same question, 'Did you ever do any good deed?' He will say, 'No! But I did instruct my children that when I die, burn me in fire, make my ashes into kohl, and scatter them by the sea, so that even the Lord of the worlds would not be able to overpower me.' Allah will ask, 'Why did you do this?' He will reply, 'Out of fear of You.' Allah will say, 'Look at the kingdom of the greatest King; We have granted you the rule of ten such kingdoms.' He will say, 'O Lord! You are the King of kings; why do You make fun of me?' At this, I laughed at the time of Duha, and I smiled."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الخلفاء الراشدين / 15
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده حسن