Hadith 14892

(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَجُلًا يَقُولُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَنْ بَقِيَ مَعَكَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ، قَالَ : بَقِيَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، وَسَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ ، فَقَالَ رَجُلٌ : أَمَّا سَلَمَةُ ، فَقَدْ ارْتَدَّ عَنْ هِجْرَتِهِ ، فَقَالَ جَابِرٌ : لَا تَقُلْ ذَلِكَ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِأَسْلَمَ : " ابْدُوا يَا أَسْلَمُ " ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ نَرْتَدَّ بَعْدَ هِجْرَتِنَا ؟ ، فَقَالَ : " إِنَّكُمْ أَنْتُمْ تُهَاجِرُونَ حَيْثُ كُنْتُمْ " .
Amr bin Abdur Rahman says that a person asked Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him), "Among the companions of the Prophet (peace and blessings be upon him), who is left with you now?" He replied, "Sayyiduna Anas and Salamah bin Akwa' are left." That person said, "Sayyiduna Salamah became apostate after migration." Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) said, "Do not say such a thing, because I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) saying for the tribe of Aslam: 'O tribe of Aslam, make yourselves known.' They said, 'O Messenger of Allah! We fear that we might return (to disbelief) after migration.' The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'Wherever you live, you will remain migrants (Muhajirun).'"
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 14892
Hadith Grading حکم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، محمد بن عبدالله بن الحصين وشيخه عمر ، كلاهما فى عداد المجهولين، وانظر قول ابن الأكوع للحجاج عند ما قال له الحجاج: ارتددت على عقبك، تعربت؟ فى البخاري: 7087، ومسلم: 1862: لا، ولكن رسول الله صلى الله عليه وسلم أذن لي فى البدو