(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
يَحْيَى ، حَدَّثَنَا
جَعْفَرٌ ، حَدَّثَنِي
أَبِي ، قَالَ : أَتَيْنَا
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ فِي بَنِي سَلِمَةَ ، فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَثَ بِالْمَدِينَةِ تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ ثُمَّ أُذِّنَ فِي النَّاسِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجٌّ هَذَا الْعَامَ ، قَالَ : فَنَزَلَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ ، كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَيَفْعَلَ مِثْلَ مَا يَفْعَلُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَشْرٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ ، وَخَرَجْنَا مَعَهُ ، حَتَّى أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ نُفِسَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ أَصْنَعُ ؟ قَالَ : " اغْتَسِلِي ، ثُمَّ اسْتَذْفِرِي بِثَوْبٍ ، ثُمَّ أَهِلِّي " ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ ، لَا شَرِيكَ لَكَ " وَلَبَّى النَّاسُ ، وَالنَّاسُ يَزِيدُونَ ذَا الْمَعَارِجِ ، وَنَحْوَهُ مِنَ الْكَلَامِ ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْمَعُ ، فَلَمْ يَقُلْ لَهُمْ شَيْئًا ، فَنَظَرْتُ مَدَّ بَصَرِي ، وَبَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ رَاكِبٍ وَمَاشٍ ، وَمِنْ خَلْفِهِ مِثْلُ ذَلِكَ ، وَعَنْ يَمِينِهِ مِثْلُ ذَلِكَ ، وَعَنْ شِمَالِهِ مِثْلُ ذَلِكَ ، قَالَ جَابِرٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا عَلَيْهِ يَنْزِلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْرِفُ تَأْوِيلَهُ ، وَمَا عَمِلَ بِهِ مِنْ شَيْءٍ عَمِلْنَا بِهِ ، فَخَرَجْنَا لَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ ، حَتَّى أَتَيْنَا الْكَعْبَةَ ، فَاسْتَلَمَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ ، ثُمَّ رَمَلَ ثَلَاثَةً ، وَمَشَى أَرْبَعَةً ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ عَمَدَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَصَلَّى خَلْفَهُ رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ قَرَأَ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى سورة البقرة آية 125 ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي جَعْفَرًا فَقَرَأَ فِيهَا بِالتَّوْحِيدِ وَ قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ ، ثُمَّ اسْتَلَمَ الْحَجَرَ ، وَخَرَجَ إِلَى الصَّفَا ، ثُمَّ قَرَأَ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ سورة البقرة آية 158 ، ثُمَّ قَالَ : " نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ " فَرَقِيَ عَلَى الصَّفَا ، حَتَّى إِذَا نَظَرَ إِلَى الْبَيْتِ كَبَّرَ ، قَالَ : " لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، أَنْجَزَ وَعْدَهُ ، وَصَدَقَ عَبْدَهُ ، وَغَلَبَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ " ، ثُمَّ دَعَا ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى هَذَا الْكَلَامِ ، ثُمَّ نَزَلَ ، حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي الْوَادِي رَمَلَ ، حَتَّى إِذَا صَعِدَ مَشَى ، حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ ، فَرَقِيَ عَلَيْهَا ، حَتَّى نَظَرَ إِلَى الْبَيْتِ ، فَقَالَ عَلَيْهَا كَمَا قَالَ عَلَى الصَّفَا ، فَلَمَّا كَانَ السَّابِعُ عِنْدَ الْمَرْوَةِ ، قَالَ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنِّي لَوْ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ ، لَمْ أَسُقْ الْهَدْيَ وَلَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً ، فَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحْلِلْ ، وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً " فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ فَقَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ ، وَهُوَ فِي أَسْفَلِ الْمَرْوَةِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ ، فَشَبَّكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَهُ ، فَقَالَ : " لِلْأَبَدِ " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ قَالَ : " دَخَلَتْ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " ، قَالَ وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ ، فَقَدِمَ بِهَدْيٍ ، وَسَاقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ مِنَ الْمَدِينَةِ هَدْيًا ، فَإِذَا فَاطِمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَدْ حَلَّتْ وَلَبِسَتْ ثِيَابَهَا صَبِيغًا ، وَاكْتَحَلَتْ ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَيْهَا ، فَقَالَتْ : أَمَرَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ بِالْكُوفَةِ ، قَالَ جَعْفَرٌ ، قَالَ أَبِي : هَذَا الْحَرْفُ لَمْ يَذْكُرْهُ جَابِرٌ فَذَهَبْتُ مُحَرِّشًا أَسْتَفْتِي بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِي ذَكَرَتْ فَاطِمَةُ ، قُلْتُ : إِنَّ فَاطِمَةَ لَبِسَتْ ثِيَابَهَا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ ، وَقَالَتْ : أَمَرَنِي بِهِ أَبِي ! قَالَ : " صَدَقَتْ ، صَدَقَتْ ، صَدَقَتْ ، أَنَا أَمَرْتُهَا بِهِ " ، قَالَ جَابِرٌ ، وَقَالَ لِعَلِيٍّ : " بِمَ أَهْلَلْتَ ؟ " قَالَ : قُلْتُ : اللَّهُمَّ ، إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُكَ ، قَالَ : وَمَعِي الْهَدْيُ ، قَالَ : " فَلَا تَحِلَّ " ، قَالَ : فَكَانَتْ جَمَاعَةُ الْهَدْيِ الَّذِي أَتَى بِهِ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ مِنَ الْيَمَنِ ، وَالَّذِي أَتَى بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِئَةً ، فَنَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ ثَلَاثَةً وَسِتِّينَ ، ثُمَّ أَعْطَى عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ وَأَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ ، ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ ، فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ ، فَأَكَلَا مِنْ لَحْمِهَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا ، ثُمَّ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " قَدْ نَحَرْتُ هَاهُنَا ، وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ " وَوَقَفَ بِعَرَفَةَ ، فَقَالَ : " وَقَفْتُ هَاهُنَا ، وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ " وَوَقَفَ بِالْمُزْدَلِفَةِ ، فَقَالَ : " قَدْ وَقَفْتُ هَاهُنَا ، وَالْمُزْدَلِفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ " .
Imam Baqir, may Allah have mercy on him, says that we went to the service of Sayyiduna Jabir bin Abdullah, may Allah be pleased with him, and he was among the Banu Salamah. We asked him about the Hajj of the Prophet, peace and blessings be upon him: He said that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, stayed in Madinah for nine years and did not perform Hajj (after migration). In the tenth year, he, peace and blessings be upon him, announced among the people that the Messenger of Allah would perform Hajj, so many people came to Madinah. Everyone wished to follow the Messenger of Allah and perform all actions as he did. The Prophet, peace and blessings be upon him, set out on the twentieth of Dhu al-Qa'dah, so we also set out with him. When we reached Dhu al-Hulayfah, Asma bint Umays gave birth to Muhammad bin Abi Bakr there, so she sent someone to ask the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, what should I do? He said: "Take a bath, tie a cloth as a loincloth, and enter into Ihram." Then the Prophet, peace and blessings be upon him, mounted his camel Qaswa. When his camel straightened at the place of Bida', the Prophet, peace and blessings be upon him, proclaimed the word of Tawheed and said: «لبيك اللهم لبيك . . . . . . . . .» and the people also recited the same Talbiyah as he did. Some people added "Dhu al-Ma'arij" and other words to it, and the Prophet, peace and blessings be upon him, heard this but did not say anything to them. I saw as far as the eye could see, and on the right and left of the Prophet, peace and blessings be upon him, there were people walking and riding. The same was the case behind, on the right and on the left. The Prophet, peace and blessings be upon him, was among us, the Qur'an was being revealed to him, he knew its meaning, so whatever he did, we also did in the same way. Sayyiduna Jabir, may Allah be pleased with him, said that our intention was only for Hajj. When we reached the House of Allah, the Prophet, peace and blessings be upon him, kissed the Black Stone and performed Raml in three circuits and walked normally in four circuits. Then he came to the Station of Ibrahim and after praying two rak'ahs behind it, he said: «واتخذو من مقام ابراهيم مصلي» and in those two rak'ahs he recited «قل ياايها الكافرون» and «قل هو الله احد». Then he returned near the House of Allah, kissed the Black Stone, and exited towards Safa from the door. When he approached Safa, he recited this verse: «ان الصفا والمروة من شعائر الله» We will also begin with what Allah mentioned first. So the Prophet, peace and blessings be upon him, began with Safa, climbed Safa, and when he saw the House of Allah, he said Takbir and said: «لا اله الله وحده لاشريك . . . . . . . . الخ » Then he made this supplication in between and repeated these words three times. Then he descended towards Marwah. When the Prophet, peace and blessings be upon him, began to descend into the valley, he performed Raml (walked briskly, shaking his shoulders) in the low part of the valley. When he began to ascend, he walked at his normal pace, and did on Marwah what he had done on Safa. When the Prophet, peace and blessings be upon him, completed the seventh circuit on Marwah, he said: "If I had known earlier what I came to know later, I would not have brought the sacrificial animal with me and would have made my Hajj an 'Umrah. So whoever among you does not have a sacrificial animal should come out of Ihram and make this Hajj an 'Umrah." So all the people came out of Ihram. Then Suraqah bin Malik bin Ju'sham stood up and asked, "Is this command for us for this year only or forever?" The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, interlocked his fingers and said: "'Umrah has entered into Hajj in this way." Then he said three times: "This command is forever." And Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, arrived from Yemen with the Prophet's sacrificial animals and saw that Sayyidah Fatimah, may Allah be pleased with her, had come out of Ihram, was wearing colored clothes, and had applied kohl, so he was surprised at this. Sayyidah Fatimah, may Allah be pleased with her, said: "My father gave me this command." Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, used to say in Kufa that after this I went to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in a state of anger over Fatimah's action and to ask about what Fatimah, may Allah be pleased with her, had mentioned from him, that during the days of Hajj she came out of Ihram, wore colored clothes, and applied kohl. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "She has spoken the truth, I gave her this command." Then he said: "She has spoken the truth. When you intended Hajj, what did you say?" Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: "O Allah, I enter into Ihram with the same intention as Your Messenger, peace and blessings be upon him." The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "I have the sacrificial animal with me, so do not come out of Ihram." And the sacrificial animals that Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, brought from Yemen and those that the Prophet, peace and blessings be upon him, brought from Madinah, all together became one hundred. Then the Prophet, peace and blessings be upon him, slaughtered sixty-three camels with his own hand and gave the rest to Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, who slaughtered them, and he included him in his sacrifice. Then, according to the command of the Prophet, peace and blessings be upon him, a piece of meat from each camel was taken and put in a pot and cooked. Then the Prophet, peace and blessings be upon him, and Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, ate some of that meat and drank its broth. Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "I have offered the sacrifice here, and all of Mina is a place of sacrifice." And after standing in 'Arafat, he said: "I have stood here, and all of 'Arafat is a place of standing." And after standing in Muzdalifah, he said: "I have stood here, and all of Muzdalifah is a place of standing."