(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ ، عَنِ
ابْنِ الزُّبَيْرِ , عَنِ
الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ : ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ سورة الزمر آية 31 ، قَالَ الزُّبَيْرُ : أَيْ رَسُولَ اللَّهِ ، مَعَ خُصُومَتِنَا فِي الدُّنْيَا ؟ قَالَ : " نَعَمْ " , وَلَمَّا نَزَلَتْ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ سورة التكاثر آية 8 ، قَالَ الزُّبَيْرُ : أَيْ رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُّ نَعِيمٍ نُسْأَلُ عَنْهُ ، وَإِنَّمَا يَعْنِي : هُمَا الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ ؟ , قَالَ : " أَمَا إِنَّ ذَلِكَ سَيَكُونُ " .
It is narrated from Sayyiduna Zubair (may Allah be pleased with him) that when this verse was revealed: «ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ» [الزمر : 31] "Then on the Day of Resurrection you will dispute before your Lord," he asked: O Messenger of Allah! Is the disputing meant here the disputing with opponents in this world? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Yes." Then when this verse was revealed: «ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ» [التكاثر : 8] "On that Day you will surely be questioned about the blessings," Sayyiduna Zubair (may Allah be pleased with him) asked: O Messenger of Allah! About which blessings will we be questioned? When all we have is dates and water. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Beware! The time of blessings is also soon to come."