(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
يُونُسُ ، حَدَّثَنَا
حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، عَنْ
ثَابِتٍ ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ قَالَ : إِنِّي لَا آلُو أَنْ أُصَلِّيَ بِكُمْ ، كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا ، قَالَ : " فَكَانَ أَنَسٌ يَصْنَعُ شَيْئًا لَا أَرَاكُمْ تَصْنَعُونَهُ ، كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ انْتَصَبَ قَائِمًا ، حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ : لَقَدْ نَسِيَ ، وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ قَعَدَ ، حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ : لَقَدْ نَسِيَ " .
It is narrated from Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) that just as the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to lead us in prayer, I do not fall short in leading you in prayer in the same way. The narrator says that I do not see you performing as Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) used to perform. Sometimes, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would raise his head from prostration or bowing, he would pause so long between the two that we would begin to think that perhaps the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had forgotten.