(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
بَهْزٌ ، وَحَدَّثَنَا
هَاشِمٌ ، قَالَا : حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنِ
ثَابِتٍ ، عَنِ
أَنَسٍ ، قَالَ : لَمَّا انْقَضَتْ عِدَّةُ زَيْنَبَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِزَيْدٍ : " اذْهَبْ فَاذْكُرْهَا عَلَيَّ " قَالَ : فَانْطَلَقَ حَتَّى أَتَاهَا ، قَالَ : وَهِيَ تُخَمِّرُ عَجِينَهَا ، فَلَمَّا رَأَيْتُهَا عَظُمَتْ فِي صَدْرِي حَتَّى مَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَنْظُرَ إِلَيْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَهَا قال هاشم : حينَ عرفتُ أن النبي صلى الله عليه وسلم خَطَبَها فَوَلَّيْتُهَا ظَهْرِي ، وَرَكَضْتُ عَلَى عَقِبَيَّ ، فَقُلْتُ : يَا زَيْنَبُ أَبْشِرِي ، أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُكِ ، قَالَتْ : مَا أَنَا بِصَانِعَةٍ شَيْئًا حَتَّى أُؤَامِرَ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ، فَقَامَتْ إِلَى مَسْجِدِهَا ، وَنَزَلَ يَعْنِي الْقُرْآنَ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا بِغَيْرِ إِذْنٍ ، قَالَ : وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَطْعَمَنَا الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ ، قَالَ هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ : لَقَدْ رَأَيْتُنَا حِينَ أُدْخِلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُطْعِمْنَا الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ فَخَرَجَ النَّاسُ وَبَقِيَ رِجَالٌ يَتَحَدَّثُونَ فِي الْبَيْتِ بَعْدَ الطَّعَامِ ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاتَّبَعْتُهُ ، فَجَعَلَ يَتَتَبَّعُ حُجَرَ نِسَائِهِ ، فَجَعَلَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِنَّ وَيَقُلْنَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ وَجَدْتَ أَهْلَكَ ؟ قَالَ : فَمَا أَدْرِي أَنَا أَخْبَرْتُهُ أَنَّ الْقَوْمَ قَدْ خَرَجُوا أَوْ أُخْبِرَ ، قَالَ : فَانْطَلَقَ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ ، فَذَهَبْتُ أَدْخُلُ مَعَهُ ، فَأَلْقَى السِّتْرَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ، وَنَزَلَ الْحِجَابُ ، قَالَ وَوُعِظَ الْقَوْمُ بِمَا وُعِظُوا بِهِ ، قَالَ هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ . . . وَلا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ وَاللَّهُ لا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ سورة الأحزاب آية 53 .
It is narrated from Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) that when the waiting period (‘iddah) of Hazrat Zainab bint Jahsh (may Allah be pleased with her) was completed, the Prophet (peace and blessings be upon him) said to Hazrat Zaid bin Harithah (may Allah be pleased with him) to go to Zainab and mention me to her. He went, and when he reached her, he himself says that she was kneading dough. When I saw her, such awe of her entered my heart that I could not even raise my eyes to look at her, because the Prophet (peace and blessings be upon him) had mentioned her. So I turned my back and returned, and said to her, “Zainab! Glad tidings to you, the Prophet (peace and blessings be upon him) has sent me to you, he is mentioning you.” She replied, “I will not do anything until I consult my Lord.” Saying this, she moved towards her prayer place, and in the meantime, a verse of the Noble Qur’an was revealed. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) came to her and entered without seeking permission, and in the wedding feast (walimah) of this marriage, the Prophet (peace and blessings be upon him) fed us bread and meat. Everyone else ate and left, but some people, after eating, sat there and started talking. Seeing this, the Prophet (peace and blessings be upon him) himself went out of the house. I also came out behind the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him), to pass the time, went to the chambers of his pure wives one by one and greeted them. They would ask, “O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! How did you find your wife?” Now I do not remember whether I informed the Prophet (peace and blessings be upon him) that the people had left, or someone else did. In any case, the Prophet (peace and blessings be upon him) went from there and entered his house. I also wanted to enter, but the Prophet (peace and blessings be upon him) hung a curtain, and the verse of hijab was revealed, and people were admonished through it.