(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ ، َأخبَرَنَا
عَمَّارٌ يَعْنِي أَبَا هَاشِمٍ صَاحِبَ الزَّعْفَرانيّ ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ بِلَالًا بَطَّأَ عَنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا حَبَسَكَ ؟ " ، فَقَالَ : مَرَرْتُ بِفَاطِمَةَ وَهِيَ تَطْحَنُ ، وَالصَّبِيُّ يَبْكِي ، فَقُلْتُ لَهَا : إِنْ شِئْتِ كَفَيْتُكِ الرَّحَا ، وَكَفَيْتِنِي الصَّبِيَّ ، وَإِنْ شِئْتِ كَفَيْتُكِ الصَّبِيَّ وَكَفَيْتِنِي الرَّحَا ، فَقَالَتْ : أَنَا أَرْفَقُ بِابْنِي مِنْكَ ، فَذَاكَ حَبَسَنِي ، قَالَ : " فَرَحِمْتَهَا رَحِمَكَ اللَّهُ " .
It is narrated from Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) that once Hazrat Bilal (may Allah be pleased with him) delayed the Fajr prayer. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked him, "What kept you back?" He replied, "I passed by Hazrat Fatimah (may Allah be pleased with her); she was grinding flour and the child was crying. I said to her, 'If you wish, I will grind the flour and you can take care of the child, or if you wish, I will take care of the child and you can grind the flour?' She said, 'I can be gentler with my child.' Because of this, I was delayed." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "You showed mercy to her, may Allah have mercy on you."