Hadith 11992

(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " غَزَا خَيْبَرَ ، فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ " ، فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ , وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ ، فَأَجْرَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي زُقَاقِ خَيْبَرَ ، وَإِنَّ رُكْبَتَيَّ لَتَمَسُّ فَخِذَيْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَانْحَسَرَ الْإِزَارُ عَنْ فَخِذَيْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَإِنِّي لَأَرَى بَيَاضَ فَخِذَيْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ ، قَالَ : " اللَّهُ أَكْبَرُ , خَرِبَتْ خَيْبَرُ ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ " ، قَالَهَا ثَلَاثَ مِرَارٍ ، قَالَ : وَقَدْ خَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ ، فَقَالُوا : مُحَمَّدٌ ! ، قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ : وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا والْخَميسُ ، قَالَ : فَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً , فَجُمِعَ السَّبْيُ , قَالَ : فَجَاءَ دِحْيَةُ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، أَعْطِنِي جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ ، قَالَ : " اذْهَبْ فَخُذْ جَارِيَةً " ، قَالَ : فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ ، سَيِّدَةَ قُرَيْظَةَ ، وَالنَّضِيرِ ؟ ! وَاللَّهِ مَا تَصْلُحُ إِلَّا لَكَ ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " ادْعُوهُ بِهَا " ، فَجَاءَ بِهَا ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ غَيْرَهَا " ، ثُمَّ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَهَا ، وَتَزَوَّجَهَا ، فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ : يَا أَبَا حَمْزَةَ ، مَا أَصْدَقَهَا ؟ ، قَالَ : نَفْسَهَا أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِيقِ جَهَّزَتْهَا أُمُّ سُلَيْمٍ ، فَأَهْدَتْهَا لَهُ مِنَ اللَّيْلِ ، وَأَصْبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَرُوسًا ، فَقَالَ : " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ ، فَلْيَجِئْ بِهِ " ، وَبَسَطَ نِطَعًا ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالْأَقِطِ ، وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالتَّمْرِ ، وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالسَّمْنِ ، قَالَ : وَأَحْسِبُهُ قَدْ ذَكَرَ السَّوِيقَ ، قَالَ : فَحَاسُوا حَيْسًا ، فَكَانَتْ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
It is narrated from Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) set out for the Battle of Khaybar. We offered the Fajr prayer in Khaybar while it was still dark. After the prayer, the Prophet (peace and blessings be upon him) mounted his ride and Hazrat Abu Talha (may Allah be pleased with him) mounted his ride, and I sat behind Hazrat Abu Talha (may Allah be pleased with him). The Prophet (peace and blessings be upon him) began to move through the streets of Khaybar. Sometimes my knee would touch the blessed thigh of the Prophet (peace and blessings be upon him), and sometimes the lower garment of the Prophet (peace and blessings be upon him) would slip a little from his blessed thigh, and I could see the whiteness of his body. In short, when the Prophet (peace and blessings be upon him) entered the city, he said "Allahu Akbar" and proclaimed, "Khaybar is destroyed! When we descend into the courtyard of a people, the morning of those who have been warned is the worst." He repeated these words three times. At that time, the people had gone out to work. They began to say, "Muhammad and his army have come." Then we conquered Khaybar by the sword and began to gather the captives. Meanwhile, Hazrat Dihya (may Allah be pleased with him) came and said, "O Prophet of Allah! Grant me a slave woman from among the captives." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Go and take a slave woman." So he took Hazrat Safiyyah bint Huyayy. Seeing this, a man came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! You have given the chief lady of Banu Qurayza and Banu Nadir, Safiyyah, to Dihya. By Allah! She is only suitable for you." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Call Dihya with Safiyyah." So they brought them. The Prophet (peace and blessings be upon him) looked at Hazrat Safiyyah (may Allah be pleased with her) and said to Hazrat Dihya (may Allah be pleased with him), "Take another slave woman from among the captives." Then the Prophet (peace and blessings be upon him) set her free and married her. The narrator asked Hazrat Anas (may Allah be pleased with him), "O Abu Hamza! How much did the Prophet (peace and blessings be upon him) give her as mahr (dowry)?" He replied, "The Prophet (peace and blessings be upon him) set her free and made her freedom her mahr, and married her." On the way, Hazrat Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) prepared Hazrat Safiyyah (may Allah be pleased with her) as a bride and presented her to the Prophet (peace and blessings be upon him) at night. The Prophet (peace and blessings be upon him) spent the morning as a groom. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Whoever has anything, let him bring it to us," and a dining cloth was spread. Someone brought cheese, someone brought dates, and someone brought ghee. The people made halwa from it. This was the wedding feast (walima) of the Prophet (peace and blessings be upon him).
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 11992
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا اسناد منقطع، فان الاعمش لم يسمع من انس، وانما رآه رؤية