(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ , حَدَّثَنَا
الْفُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْ
عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ ، قَالَ : قَالَ
أَبُو سَعِيدٍ : قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ لِأَصْحَابِهِ : أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ أَنَّهُ لَوْ قَدْ اسْتَقَامَتْ الْأُمُورُ قَدْ آثَرَ عَلَيْكُمْ , قَالَ : فَرَدُّوا عَلَيْهِ رَدًّا عَنِيفًا ، قَالَ : فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَجَاءَهُمْ , فَقَالَ لَهُمْ أَشْيَاءَ لَا أَحْفَظُهَا ، قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : " فَكُنْتُمْ لَا تَرْكَبُونَ الْخَيْلَ ؟ " , قَالَ : فَكُلَّمَا قَالَ لَهُمْ شَيْئًا قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : فَلَمَّا رَآهُمْ لَا يَرُدُّونَ عَلَيْهِ شَيْئًا ، قَالَ : " أَفَلَا تَقُولُونَ : قَاتَلَكَ قَوْمُكَ فَنَصَرْنَاكَ ، وَأَخْرَجَكَ قَوْمُكَ فَآوَيْنَاكَ ؟ " , قَالُوا : نَحْنُ لَا نَقُولُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنْتَ تَقُولُهُ ، قَالَ : " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ ، أَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا ، وَتَذْهَبُونَ أَنْتُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ ؟ " , قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ ، أَلَا تَرْضَوْنَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ لَوْ سَلَكُوا وَادِيًا ، وَسَلَكْتُمْ وَادِيًا ، لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ ؟ " , قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : " لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ ، الْأَنْصَارُ كَرِشِي ، وَأَهْلُ بَيْتِي ، وَعَيْبَتِي الَّتِي آوِي إِلَيْهَا ، فَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ ، وَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ " ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ : قُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ : أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا أَنَّنَا سَنَرَى بَعْدَهُ أَثَرَةً ؟ قَالَ مُعَاوِيَةُ : فَمَا أَمَرَكُمْ ؟ قُلْتُ : أَمَرَنَا أَنْ نَصْبِرَ ، قَالَ : فَاصْبِرُوا إِذًا .
It is narrated from Hazrat Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that an Ansari said to his companions, "I swear by Allah and say to you that if these matters continue as they are, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) will give preference to others over you." They gave him a harsh reply. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was informed of this, so he came to them and spoke to them about some things which I do not remember now, but I do remember that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said something to them, they would reply, "Why not, O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)!" When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw that they were not responding to anything, he said, "Did you not say that your people fought against you and we helped you, your people expelled you and we gave you shelter?" They said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), this thing which you are saying, we did not say." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O group of Ansar! Are you not pleased that people take the world and you take the Messenger of Allah?" They said, "Why not, O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)!" Then he said, "O group of Ansar! Are you not pleased that if people walk on one path and you walk on another, I will choose the path of the Ansar?" They said, "Why not, O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)!" Then he said, "If there had been no migration, I would have been one of the Ansar. The Ansar are my veil, my family, and my shelter. Forgive their wrongdoers and accept their righteous ones." Hazrat Abu Saeed (may Allah be pleased with him) says that once I said to Hazrat Amir Muawiyah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had already told us that after him we would see preferences being given. Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) asked, "Then what did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) command you?" I said, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to be patient." Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) said, "Then hold fast to patience."