(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ، عَنْ
مُطَرِّفٍ ، عَنْ
عَطِيَّةَ ، عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " كَيْفَ أَنْعَمُ وَقَدْ الْتَقَمَ صَاحِبُ الْقَرْنِ الْقَرْنَ ، وَحَنَى جَبْهَتَهُ وَأَصْغَى سَمْعَهُ ، يَنْظُرُ مَتَى يُؤْمَرُ " ، قَالَ الْمُسْلِمُونَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَمَا نَقُولُ ؟ قَالَ : قُولُوا : " حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ ، عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا " .
It is narrated from Hazrat Abu Saeed (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: How can I live a life of ease and comfort when the angel who is to blow the trumpet has placed the trumpet to his mouth, has lowered his forehead, has directed his ears, and is waiting for when he will be commanded to blow the trumpet? The Muslims asked, "O Messenger of Allah! Then what should we say?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: You should say, "Hasbunallahu wa ni‘mal wakeel, ‘ala Allah tawakkalna."