Hadith 10906

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَى إِلَى كِتَابِهَا سورة الجاثية آية 28 , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ : قََالَ النَّاسُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟ فَقَالَ : النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ ؟ " , فَقَالُوا : لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ : " هَلْ تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ ؟ " وقال عبد الرزَّاق مرَّةً : " لِلقمرِ ليلةَ البَدْرِ ليسَ دُونَه سَحابٌ " , فَقَالُوا : لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ : " فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ , يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ , فَيَقُولُ : مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ , فَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ الْقَمَرَ , وَمَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ الشَّمْسَ , وَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ الطَّوَاغِيتَ , وَتَبْقَى هَذِهِ الْأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا , فَيَأْتِيهِمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي غَيْرِ صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ , فَيَقُولُ : أَنَا رَبُّكُمْ " , فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ , هَذَا مَكَانُنَا , حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ , فَإِذَا جَاءَنَا رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ ، قَالَ : " فَيَأْتِيهِمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ ، فَيَقُولُ : أَنَا رَبُّكُمْ ، فَيَقُولُونَ : أَنْتَ رَبُّنَا , فَيَتَّبِعُونَهُ " ، قَالَ : " وَيُضْرَبُ بِجِسْرٍ عَلَى جَهَنَّمَ " . قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُ , وَدَعْوَى الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ , اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ وَبِهَا كَلَالِيبُ , مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ " , قَالُوا : نَعَمْ ، يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ : " فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ , غَيْرَ أَنَّهُ لَا يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلَّا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ , فَتَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ , فَمِنْهُمْ الْمُوبَقُ بِعَمَلِهِ , وَمِنْهُمْ الْمُخَرْدَلُ , ثُمَّ يَنْجُو حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ ، وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ مِنَ النَّارِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَرْحَمَ , مِمَّنْ كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوهُمْ , فَيَعْرِفُونَهُمْ بِعَلَامَةِ آثَارِ السُّجُودِ , وَحَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ مِنَ ابْنِ آدَمَ أَثَرَ السُّجُودِ , فَيُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النَّارِ قَدْ امْتَحَشُوا , فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مِنْ مَاءٍ يُقَالُ لَهُ , مَاءُ الْحَيَاةِ , فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ . " وَيَبْقَى رَجُلٌ يُقْبِلُ بِوَجْهِهِ إِلَى النَّارِ , فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ , قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا , وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا , فَاصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ , قَالَ : فَلَا يَزَالُ يَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى يَقُولَ : فَلَعَلَّ إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ , فَيَقُولُ : وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ , فَيَصْرِفُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ , ثُمَّ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ : يَا رَبِّ قَرِّبْنِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ , فَيَقُولُ : أَوَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنَّكَ لَا تَسْأَلُنِي غَيْرَهُ , وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ , فَلَا يَزَالُ يَدْعُو حَتَّى يَقُولَ : فَلَعَلِّي إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ , فَيَقُولُ : لَا وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ , وَيُعْطِي اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهُ فَيُقَرِّبُهُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ , فَإِذَا دَنَا مِنْهَا انْفَهَقَتْ لَهُ الْجَنَّةُ , فَإِذَا رَأَى مَا فِيهَا مِنَ الْحَبْرَةِ وَالسُّرُورِ يَسْكُتُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ , ثُمَّ يَقُولُ : يَا رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ , فَيَقُولُ : أَوَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ , أَوْ قَالَ : فَيَقُولُ : أَوَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ عَهْدَكَ وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ , فَيَقُولُ : يَا رَبِّ , لَا تَجْعَلْنِي أَشْقَى خَلْقِكَ , فَلَا يَزَالُ يَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى يَضْحَكَ , فَإِذَا ضَحِكَ مِنْهُ , أَذِنَ لَهُ بِالدُّخُولِ فِيهَا , فَإِذَا دَخَلَ قِيلَ لَهُ : تَمَنَّ مِنْ كَذَا , فَيَتَمَنَّى , ثُمَّ يُقَالُ تَمَنَّ مِنْ كَذَا , فَيَتَمَنَّى , حَتَّى تَنْقَطِعَ بِهِ الْأَمَانِيُّ , فَيُقَالُ : هَذَا لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ " , قَالَ : وَأَبُو سَعِيدٍ جَالِسٌ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ لَا يُغَيِّرُ عَلَيْهِ شَيْءٌ مِنْ قَوْلِهِ , حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَوْلِهِ : " هَذَا لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ " , قَالَ أَبُو سَعِيدٍ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " هَذَا لَكَ , وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ مَعَهُ " , قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : حَفِظْتُ " وَمِثْلُهُ مَعَهُ " ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : وَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا الْجَنَّةَ .
It is narrated from Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once some people asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), will we see our Lord on the Day of Resurrection?" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) replied, "Is there any difficulty in seeing the sun when there are no clouds in between?" The companions (may Allah be pleased with them) said, "No, O Messenger of Allah." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Is there any difficulty for you in seeing the moon on the night of the full moon when there are no clouds in between?" The people said, "No, O Messenger of Allah." He (peace and blessings be upon him) said, "Then you will see your Lord in the same way."

Allah will gather the people on the Day of Resurrection and will say, 'Whoever used to worship something, let him follow it.' So whoever used to worship the sun will follow it, and whoever used to worship the moon will follow it, and whoever used to worship idols and devils will follow them. And the hypocrites of this Ummah will remain. Allah will come to them in a form which they do not recognize and will say, 'I am your Lord.' They will say, 'We seek refuge in Allah from you. We will stay here until our Lord comes, and when our Lord comes, we will recognize Him.' Then when our Lord comes to them in a form which they recognize, He will say, 'I am your Lord.' They will say, 'Indeed, You are our Lord.' Then all will follow Him.

And a bridge (Sirat) will be set up over the back of Hell, and the first to cross it will be the Messengers. On that day, no one will be allowed to speak except the Messengers, and the words of the Messengers on that day will be, 'O Allah, grant safety, grant safety.' In Hell there will be thorns like the thorny bush called Sa'dan. Have you seen the thorns of Sa'dan?" The companions (may Allah be pleased with them) said, "Yes, O Messenger of Allah!" The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "They will be like the thorns of Sa'dan. No one knows their size except Allah. People will be caught according to their deeds. Some believers will be saved because of their (good) deeds, and some will be recompensed for their deeds, and some will cross the bridge and be saved.

When Allah has finished judging between His servants and, by His mercy, wills to take out from Hell whomever He wishes among those who did not associate anything with Allah, He will command the angels to bring them out. The angels will recognize them by the marks of prostration on their faces. Allah has forbidden the Fire to consume the marks of prostration on the human body. Then they will be brought out with their bodies burnt, and water of life will be poured over them, and they will grow as a seed grows in the silt after a flood.

Then there will remain a man whose face will be turned towards Hell, and he will say, 'O my Lord, turn my face away from the Fire, for its stench has harmed me and its heat has burnt me.' He will keep supplicating, then Allah will turn to him and say, 'If I grant you this, will you ask for anything else?' He will say, 'By Your honor, I will not ask for anything else.' So Allah will turn his face away from the Fire (and towards Paradise). Then he will say, 'O my Lord, bring me to the gate of Paradise.' Allah will say, 'Did you not promise Me that you would not ask for anything else?' Alas, the son of Adam is very treacherous to his promises. He will keep asking Allah until his Lord says, 'If I grant you this, will you ask for anything else?' He will say, 'No, by Your honor, I will not ask for anything else.' Allah will take from him as many promises as He wills, according to the firmness of the new covenant, and will place him at the gate of Paradise. When he stands there, all of Paradise will be visible to him, all its comforts and joys will be before his eyes. He will remain silent as long as Allah wills, then he will say, 'O my Lord, admit me into Paradise.' Allah will say to him, 'Did you not promise Me that after this you would not ask for anything else?' He will say...
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكثرين من الصحابة / 10906
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 6573، م: 182