فَيُقَالُ لِمُخْتَرِعِ هَذَا الْقَوْلِ ، الَّذِي وَصَفْنَا مَقَالَتَهُ ، أَوْ لِلذَّابِّ عَنْهُ ، قَدْ أَعْطَيْتَ فِي جُمْلَةِ قَوْلِكَ ، أَنَّ خَبَرَ الْوَاحِدِ الثِّقَةِ عَنِ الْوَاحِدِ ، الثِّقَةِ حُجَّةٌ يَلْزَمُ بِهِ الْعَمَلُ ، ثُمَّ أَدْخَلْتَ فِيهِ الشَّرْطَ بَعْدُ ، فَقُلْتَ : حَتَّى نَعْلَمَ أَنَّهُمَا قَدْ كَانَا الْتَقَيَا مَرَّةً فَصَاعِدًا أَوْ سَمِعَ مِنْهُ شَيْئًا ، فَهَلْ تَجِدُ هَذَا الشَّرْطَ الَّذِي اشْتَرَطْتَهُ عَنْ أَحَدٍ يَلْزَمُ قَوْلُهُ وَإِلَّا فَهَلُمَّ دَلِيلًا عَلَى مَا زَعَمْتَ ،
It will be said to the originator of this statement, whose doctrine we have described, or to the one defending him: In the sum of your statement, you have conceded that the report of a trustworthy individual from another trustworthy individual is a proof that necessitates action. Then you introduced a condition afterward, saying: "Until we know that the two have met at least once, or that he heard something from him." Do you find this condition that you have stipulated from anyone whose statement is binding? If not, then bring forth evidence for what you have claimed.