حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا
جَرِيرٌ ، عَنْ
الْأَعْمَشِ ، عَنْ
أَبِي الضُّحَى ، عَنْ
مَسْرُوقٍ ، عَنْ
عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلَانِ ، فَكَلَّمَاهُ بِشَيْءٍ لَا أَدْرِي مَا هُوَ ، فَأَغْضَبَاهُ فَلَعَنَهُمَا وَسَبَّهُمَا ، فَلَمَّا خَرَجَا ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ أَصَابَ مِنَ الْخَيْرِ شَيْئًا مَا أَصَابَهُ هَذَانِ ، قَالَ : وَمَا ذَاكِ ، قَالَتْ : قُلْتُ : لَعَنْتَهُمَا وَسَبَبْتَهُمَا ، قَالَ : أَوَ مَا عَلِمْتِ مَا شَارَطْتُ عَلَيْهِ رَبِّي ، قُلْتُ : اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ ، فَأَيُّ الْمُسْلِمِينَ لَعَنْتُهُ أَوْ سَبَبْتُهُ فَاجْعَلْهُ لَهُ زَكَاةً وَأَجْرًا " .
A'isha reported that two persons visited Allah's Messenger (ﷺ) and both of them talked about a thing, of which I am not aware, but that annoyed him and he invoked curse upon both of them and hurled malediction, and when they went out I said: Allah's Messenger, the good would reach everyone but it would not reach these two. He said: Why so? I said: Because you have invoked curse and hurled malediction upon both of them. He said: Don't you know that I have made condition with my Lord saying thus: O Allah, I am a human being and that for a Muslim upon whom I invoke curse or hurl malediction make it a source of purity and reward.
• • •
This hadith has been reported on the authority of A'mash with the same chain of transmitters and the hadith transmitted on the authority of 'Isa (the words are): "He had a private meeting with them and hurled malediction upon them and cursed them and sent them out."
• • •
Explanation & Benefits
Shaykh Maulana Abdul Aziz Alvi
Hadith Commentary: Benefits and Issues: In the hadith of Anas radi Allahu anhu, the following qualification appears: "ليس لها أهل"—he is not deserving of it—so then my curse and harsh words become a means of purification, mercy, and nearness for him. Here, the question arises: why did you supplicate against someone who was not deserving? The answer to this is that you said this regarding the believers, towards whom you are extremely compassionate and merciful, as is stated in the noble verse of Allah:
حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿١٢٨﴾ (Surah At-Tawbah: 128)
"He is most desirous of your welfare, most compassionate and merciful towards the believers."
Therefore, sometimes a believer, unintentionally or unknowingly, or being misled by his own self or by Satan, may commit an act that is not appropriate for him, and later he himself becomes aware of it. And due to human nature, you may become displeased and send a curse upon him or speak harshly to him, which would not be in accordance with your compassion, mercy, and goodwill towards the believers. Therefore, as a precaution, you set this condition, because your blessed habit was always to overlook and forgive; you would even tolerate the words of the hypocrites. And how could you ever allow that your sincere companions be harmed by any of your supplications?
Source: Tuhfat al-Muslim: Commentary on Sahih Muslim, Page: 6614