Hadith 2490

This hadith is listed as number 6395 in Maktaba Shamila

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلَالٍ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " اهْجُوا قُرَيْشًا ، فَإِنَّهُ أَشَدُّ عَلَيْهَا مِنْ رَشْقٍ بِالنَّبْلِ ، فَأَرْسَلَ إِلَى ابْنِ رَوَاحَةَ ، فَقَالَ : اهْجُهُمْ فَهَجَاهُمْ ، فَلَمْ يُرْضِ ، فَأَرْسَلَ إِلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ ، قَالَ حَسَّانُ : قَدْ آنَ لَكُمْ أَنْ تُرْسِلُوا إِلَى هَذَا الْأَسَدِ الضَّارِبِ بِذَنَبِهِ ، ثُمَّ أَدْلَعَ لِسَانَهُ ، فَجَعَلَ يُحَرِّكُهُ ، فَقَالَ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَأَفْرِيَنَّهُمْ بِلِسَانِي فَرْيَ الْأَدِيمِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تَعْجَلْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ أَعْلَمُ قُرَيْشٍ بِأَنْسَابِهَا ، وَإِنَّ لِي فِيهِمْ نَسَبًا حَتَّى يُلَخِّصَ لَكَ نَسَبِي ، فَأَتَاهُ حَسَّانُ ، ثُمَّ رَجَعَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ لَخَّصَ لِي نَسَبَكَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعْرَةُ مِنَ الْعَجِينِ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ لِحَسَّانَ : إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ لَا يَزَالُ يُؤَيِّدُكَ مَا نَافَحْتَ عَنِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، وَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : هَجَاهُمْ حَسَّانُ فَشَفَى وَاشْتَفَى ، قَالَ حَسَّانُ : هَجَوْتَ مُحَمَّدًا فَأَجَبْتُ عَنْهُ ، وَعِنْدَ اللَّهِ فِي ذَاكَ الْجَزَاءُ " : هَجَوْتَ مُحَمَّدًا بَرًّا تَقِيًا رَسُولَ اللَّهِ شِيمَتُهُ الْوَفَاءُ فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَهُ وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ ثَكِلْتُ بُنَيَّتِي إِنْ لَمْ تَرَوْهَا تُثِيرُ النَّقْعَ مِنْ كَنَفَيْ كَدَاءِ يُبَارِينَ الْأَعِنَّةَ مُصْعِدَاتٍ عَلَى أَكْتَافِهَا الْأَسَلُ الظِّمَاءُ تَظَلُّ جِيَادُنَا مُتَمَطِّرَاتٍ تُلَطِّمُهُنَّ بِالْخُمُرِ النِّسَاءُ فَإِنْ أَعْرَضْتُمُو عَنَّا اعْتَمَرْنَا وَكَانَ الْفَتْحُ وَانْكَشَفَ الْغِطَاءُ وَإِلَّا فَاصْبِرُوا لِضِرَابِ يَوْمٍ يُعِزُّ اللَّهُ فِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ أَرْسَلْتُ عَبْدًا يَقُولُ الْحَقَّ لَيْسَ بِهِ خَفَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ يَسَّرْتُ جُنْدًا هُمُ الْأَنْصَارُ عُرْضَتُهَا اللِّقَاءُ لَنَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مِنْ مَعَدٍّ سِبَابٌ أَوْ قِتَالٌ أَوْ هِجَاءُ فَمَنْ يَهْجُو رَسُولَ اللَّهِ مِنْكُمْ وَيَمْدَحُهُ وَيَنْصُرُهُ سَوَاءُ وَجِبْرِيلٌ رَسُولُ اللَّهِ فِينَا وَرُوح الْقُدُسِ لَيْسَ لَهُ كِفَاءُ .
'A'isha reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) said. Satirise against the (non-believing amongst the) Quraish, for (the satire) is more grievous to them than the hurt of an arrow. So he (the Holy Prophet) sent (someone) to Ibn Rawiha and asked him to satirise against them, and he composed a satire, but it did not appeal to him (to the Holy Prophet). He then sent (someone) to Ka'b bin Malik (to do the same, but what he composed did not appeal to the Holy Prophet). He then sent one to Hassan bin Thabit. As he got into his presence, Hassan said: Now you have called for this lion who strikes (the enemies) with his tail. He then brought out his tongue and began to move it and said: By Him Who has sent you with Truth, I shall tear them with my tongue as the leather is torn. Thereupon Allah's Messenger (ﷺ) said: Don't be hasty; (let) Abu Bakr (RA) who has the best know- ledge of the lineage of the Quraish draw a distinction for you in regard to my lineage, as my lineage is the same as theirs. Hassan then came to him (Abu Bakr) and after making inquiry (in regard to the lineage of the Holy Prophet) came back to him (the holy Prophet) and said: Allah's Messenger, he (Abu Bakr) has drawn a distinction in vour lineage (and that of the Quraish) By Him Who has sent you with Truth, I shall draw out from them (your name) as hair is drawn out from the flour. 'A'isha said: I heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying to Hassin: Verily Ruh-ul- Qudus would continue to help you so long as you put up a defence on behalf of Allah and His Messenger. And she said: I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying: Hassan satirised against them and gave satisfaction to the (Muslims) and disquieted (the non-Muslims). You satirised Muhammad, but I replied on his behalf, And there is reward with Allah for this. You satirised Muhammad. Virtuous, righteous, The Apostle of Allah (ﷺ) , whose nature is truthfulness. So verily my father and his father and my honour Are a protection to the honour of Muhammad; May I lose my dear daughter, if you don't see her, Wiping away the dust from the two sides of Kada', They pull at the rein, going upward; On their shoulders are spears thirsting (for the blood of the enemy) ; our steeds are sweating-our women wipe them with their mantles. If you had not interfered with us, we would have performed the 'Umrah, And (then) there was the Victory, and the darkness cleared away. Otherwise wait for the fighting on the day in which Allah will honour whom He pleases. And Allah said: I have sent a servant who says the Truth in which there is no ambiguity; And Allah said: I have prepared an army-they are the Ansar whose object is fighting (the enemy), There reaches every day from Ma'add abuse, or fighting or satire; Whoever satirises the Apostle (ﷺ) from amongst you, or praises him and helps it is all the same, And Gabriel (ؑ), the Apostle of Allah (ﷺ) is among us, and the Holy Spirit who has no match.
Hadith Reference صحيح مسلم / كتاب فضائل الصحابة / 2490
Hadith Grading محدثین: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Hadith Takhrij «أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة»
Explanation & Benefits
Shaykh Maulana Abdul Aziz Alvi
Hadith Commentary:
Vocabulary of the Hadith:
(1)
Rashq bil-nabl:
Archery,
shooting arrows,
rashq:
a shower of arrows.
In that era, poetry
was an extremely effective means,
people were greatly influenced by it, and the polytheists of Makkah also used this weapon,
therefore, in response, the same weapon was employed.
Just as nowadays the disbelievers use print and electronic media against Islam and Muslims,
but unfortunately, Muslims are heedless of counterattacking with this weapon,
even though defending oneself is an obligation upon the Ummah.

(2)
Al-dharib bidhunabih:
A lion, in a state of rage and anger, strikes its tail on both sides of its body, so Hassan (radi Allahu anhu),
likening himself to a lion,
compared his tongue to a tail,
thus, adla‘a lisanahu:
he extended his tongue from his mouth and moved it, and said,
la’afriyanahum bilisani:
I will tear apart their honor and dignity with my tongue.

(3)
Fari al-adim:
Just as leather is skinned and torn apart with a knife.

(4)
Barr:
Obedient,
one who does good.
If instead of taqi (pious), it is hanif, then the meaning will be:
upright,
one who turns away from all else and becomes devoted to Allah.

(5)
Shimatuhu:
His habit and character,
wiqa’:
shield,
protector,
one who saves.

(6)
Binyati:
My body and soul,
if banayati, then my beloved daughter,
yubariyun:
they compete.

(7)
Al-a‘innah:
Plural of ‘inan,
reins,
they are equal to reins in strength and adversity,
or, like reins, they turn in obedience to the rider.

(8)
Mus‘idat:
They are coming facing you.

(9)
Al-asl:
Spears,
al-zama’:
thirsty for the enemy’s blood,
or thin due to thirst.

(10)
Mutamattirat:
Those who run swiftly,
those who outpace one another.

(11)
Taltamuhunna bil-khumur:
Due to the nobility and honor of the horses and the love and affection for them, Muslim women
would wipe the dust from their faces with their veils,
or, due to the horses running swiftly in pursuit of the enemy, the enemy’s women, in their defense, would strike their faces with their veils.

(12)
In ‘aradtum ‘anna a‘tamirna:
If you move aside from us,
and do not prevent us from performing ‘umrah at the House of Allah, then we will perform ‘umrah and achieve our objective,
from this it is known
that these verses were composed on the occasion of ‘Umrat al-Hudaybiyyah,
therefore, in the next verse it is said,
if you prevent us from ‘umrah,
then wait for the battle of that day,
in which Allah, the Exalted, will grant victory to the Muslims, and according to the prophecy of Hassan (radi Allahu anhu), Makkah was conquered in 8 AH, and on that day the women of Makkah were striking the faces of the horses with their veils to turn them away,
Footnote: Muhammad Fuad Abdul Baqi, 4 p. 1937.

(13)
Darrab:
Striking,
combat,
confrontation.

(14)
Yusirtu jundan:
I have prepared an army.

(15)
‘Aradtuhu al-liqa’:
Whose very aim and objective is to fight the enemy.

(16)
Min Ma‘add:
By Ma‘add is meant Quraysh,
because they are the descendants of Ma‘add ibn Adnan.

(17)
Faman yahju minkum:
The Messenger of Allah (sallallahu alayhi wa sallam) is so exalted in rank that your satire and condemnation cannot harm him in the least, nor will your praise, eulogy, or support benefit him in any way,
because you are of no account,
kafa’:
equal,
counterpart,
peer.
Source: Tuhfat al-Muslim: Commentary on Sahih Muslim, Page: 6395