Hadith 1757

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لِابْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا ، وقَالَ الْآخَرُونَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : " كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِمَّا لَمْ يُوجِفْ عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ ، فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاصَّةً ، فَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَةٍ وَمَا بَقِيَ يَجْعَلُهُ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلَاحِ عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ " ،
It has been narrated on the authority of Umar, who said: The properties abandoned by Banu Nadir were the ones which Allah bestowed upon His Apostle (ﷺ) for which no expedition was undertaken either with cavalry or camelry. These properties were particularly meant for the Holy Prophet (ﷺ) . He would meet the annual expenditure of his family from the income thereof, and would spend what remained for purchasing horses and weapons as preparation for Jihad.
Hadith Reference صحيح مسلم / كتاب الجهاد والسير / 1757
Hadith Grading محدثین: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Hadith Takhrij «أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة»
• • •
حَدَّثَنَا يَحْيَي بْنُ يَحْيَي ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ .
This hadith has been narrated on the authority of Zuhri.
Hadith Reference صحيح مسلم / كتاب الجهاد والسير / 1757
Hadith Grading محدثین: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Hadith Takhrij «أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة»
• • •
وحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ : أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَوْسٍ حَدَّثَهُ ، قَالَ : " أَرْسَلَ إِلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَجِئْتُهُ حِينَ تَعَالَى النَّهَارُ ، قَالَ : فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِهِ جَالِسًا عَلَى سَرِيرٍ مُفْضِيًا إِلَى رُمَالِهِ مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ ، فَقَالَ لِي : يَا مَالُ إِنَّهُ قَدْ دَفَّ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ قَوْمِكَ وَقَدْ أَمَرْتُ فِيهِمْ بِرَضْخٍ فَخُذْهُ ، فَاقْسِمْهُ بَيْنَهُمْ ، قَالَ : قُلْتُ : لَوْ أَمَرْتَ بِهَذَا غَيْرِي ، قَالَ : خُذْهُ يَا مَالُ ، قَالَ : فَجَاءَ يَرْفَا ، فَقَالَ : هَلْ لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِي عُثْمَانَ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، وَالزُّبَيْرِ ، وَسَعْدٍ ؟ ، فَقَالَ عُمَرُ : نَعَمْ فَأَذِنَ لَهُمْ ، فَدَخَلُوا ثُمَّ جَاءَ ، فَقَالَ : هَلْ لَكَ فِي عَبَّاسٍ ، وَعَلِيٍّ ؟ ، قَالَ : نَعَمْ ، فَأَذِنَ لَهُمَا ، فَقَالَ عَبَّاسٌ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا الْكَاذِبِ الْآثِمِ الْغَادِرِ الْخَائِنِ ، فَقَالَ : الْقَوْمُ أَجَلْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، فَاقْضِ بَيْنَهُمْ وَأَرِحْهُمْ ، فَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ : يُخَيَّلُ إِلَيَّ أَنَّهُمْ قَدْ كَانُوا قَدَّمُوهُمْ لِذَلِكَ ، فَقَالَ عُمَرُ : اتَّئِدَا أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ أَتَعْلَمُونَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ، قَالُوا : نَعَمْ ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ ، وَعَلِيٍّ ، فَقَالَ : أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ أَتَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ ، قَالَا : نَعَمْ ، فَقَالَ عُمَرُ : إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَزَّ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَاصَّةٍ لَمْ يُخَصِّصْ بِهَا أَحَدًا غَيْرَهُ ، قَالَ : مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ سورة الحشر آية 7 ، مَا أَدْرِي هَلْ قَرَأَ الْآيَةَ الَّتِي قَبْلَهَا أَمْ لَا ، قَالَ : فَقَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَكُمْ أَمْوَالَ بَنِي النَّضِيرِ ، فَوَاللَّهِ مَا اسْتَأْثَرَ عَلَيْكُمْ وَلَا أَخَذَهَا دُونَكُمْ حَتَّى بَقِيَ هَذَا الْمَالُ ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَأْخُذُ مِنْهُ نَفَقَةَ سَنَةٍ ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ أُسْوَةَ الْمَالِ ، ثُمَّ قَالَ : أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ أَتَعْلَمُونَ ذَلِكَ ؟ ، قَالُوا : نَعَمْ ، ثُمَّ نَشَدَ عَبَّاسًا ، وَعَلِيًّا بِمِثْلِ مَا نَشَدَ بِهِ الْقَوْمَ أَتَعْلَمَانِ ذَلِكَ ؟ ، قَالَا : نَعَمْ ، قَالَ : فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجِئْتُمَا تَطْلُبُ مِيرَاثَكَ مِنَ ابْنِ أَخِيكَ وَيَطْلُبُ هَذَا مِيرَاثَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ " ، فَرَأَيْتُمَاهُ كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُ لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ ، ثُمَّ تُوُفِّيَ أَبُو بَكْرٍ وَأَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوَلِيُّ أَبِي بَكْرٍ ، فَرَأَيْتُمَانِي كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنِّي لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ ، فَوَلِيتُهَا ثُمَّ جِئْتَنِي أَنْتَ وَهَذَا وَأَنْتُمَا جَمِيعٌ وَأَمْرُكُمَا وَاحِدٌ ، فَقُلْتُمَا : ادْفَعْهَا إِلَيْنَا ، فَقُلْتُ : إِنْ شِئْتُمْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا ، عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللَّهِ أَنْ تَعْمَلَا فِيهَا بِالَّذِي كَانَ يَعْمَلُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخَذْتُمَاهَا بِذَلِكَ ، قَالَ : أَكَذَلِكَ ؟ ، قَالَا : نَعَمْ ، قَالَ : ثُمَّ جِئْتُمَانِي لِأَقْضِيَ بَيْنَكُمَا وَلَا وَاللَّهِ لَا أَقْضِي بَيْنَكُمَا بِغَيْرِ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهَا فَرُدَّاهَا إِلَيَّ ،
It is reported by Zuhri that this tradition was narrated to him by Malik bin Aus who said: Umar bin al-Khattab sent for me and I came to him when the day had advanced. I found him in his house sitting on his bare bed-stead, reclining on a leather pillow. He said (to me): Malik, some people of your tribe have hastened to me (with a request for help). I have ordered a little money for them. Take it and distribute it among them. I said: I wish you had ordered somebody else to do this job. He said: Malik, take it (and do what you have been told). At this moment (his man-servant) Yarfa' came in and said: Commander of the Faithful, what do you say about 'Uthman, Abdul Rabman bin 'Auf, Zubair and Sa'd (who have come to seek an audience with you)? He said: Yes, and permitted them, so they entered. Then he (Yarfa') came again and said: What do you say about 'Ali and Abbas (who are present at the door)? He said: Yes, and permitted them to enter. Abbas said: Commander of the Faithful, decide (the dispute) between me and this sinful, treacherous, dishonest liar. The people (who were present) also said: Yes. Commander of the Faithful, do decide (the dispute) and have mercy on them. Malik bin Aus said: I could well imagine that they had sent them in advance for this purpose (by 'Ali and Abbas). 'Umar said: Wait and be patient. I adjure you by Allah by Whose order the heavens and the earth are sustained, don't you know that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "We (prophets) do not have any heirs; what we leave behind is (to be given in) charity"? They said: Yes. Then he turned to Abbas and 'Ali and said: I adjure you both by Allah by Whose order the heavens and earth are sustained, don't you know that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "We do not have any heirs; what we leave behind is (to be given in) charity"? They (too) said: Yes. (Then) Umar said: Allah, the Glorious and Exalted, had done to His Messenger (ﷺ) a special favour that He has not done to anyone else except him. He quoted the Qur'anic verse: "What Allah has bestowed upon His Apostle (ﷺ) from (the properties) of the people of township is for Allah and His Messenger". The narrator said: I do not know whether he also recited the previous verse or not. Umar continued: The Messenger of Allah (ﷺ) distrbuted among you the properties abandoned by Banu Nadir. By Allah, he never preferred himself over you and never appropriated anything to your exclusion. (After a fair distribution in this way) this property was left over. The Messenger of Allah (ﷺ) would meet from its income his annual expenditure, and what remained would be deposited in the Bait-ul-Mal. (Continuing further) he said: I adjure you by Allah by Whose order the heavens and the earth are sustained. Do you know this? They said: Yes. Then he adjured Abbas and 'Ali as he had adjured the other persons and asked: Do you both know this? They said: Yes. He said: When the Messenger of Allah (ﷺ) passed away, Abu Bakr (RA) said: "I am the successor of the Messenger of Allah (ﷺ) ." Both of you came to demand your shares from the property (left behind by the Messenger of Allah) (ﷺ) . (Referring to Hadrat 'Abbas), he said: You demanded your share from the property of your nephew, and he (referring to 'Ali) demanded a share on behalf of his wife from the property of her father. Abu Bakr (RA) said: The Messenger of Allah (ﷺ) had said: "We do not have any heirs; what we leave behind is (to be given in) charity." So both of you thought him to be a liar, sinful, treacherous and dishonest. And Allah knows that he was true, virtuous, well-guided and a follower of truth. When Abu Bakr (RA) passed away and (I have become) the successor of the Messenger of Allah (ﷺ) and Abu Bakr (RA) , you thought me to be a liar, sinful, treacherous and dishonest. And Allah knows that I am true, virtuous, well-guided and a follower of truth. I became the guardian of this property. Then you as well as he came to me. Both of you have come and your purpose is identical. You said: Entrust the property to us. I said: If you wish that I should entrust it to you, it will be on the condition that both of you will undertake to abide by a pledge made with Allah that you will use it in the same way as the Messenger of Allah (ﷺ) used it. So both of you got it. He said: Wasn't it like this? They said: Yes. He said: Then you have (again) come to me with the request that I should adjudge between you. No, by Allah. I will not give any other judgment except this until the arrival of the Doomsday. If you are unable to hold the property on this condition, return it to me.
Hadith Reference صحيح مسلم / كتاب الجهاد والسير / 1757
Hadith Grading محدثین: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Hadith Takhrij «أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة»
• • •
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، وَعَبْدُ بْنُ حميد ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ، وقَالَ الْآخَرَانِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ ، قَالَ : أَرْسَلَ إِلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ : إِنَّهُ قَدْ حَضَرَ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ قَوْمِكَ ، بِنَحْوِ حَدِيثِ مَالِكٍ غَيْرَ أَنَّ فِيهِ ، فَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهُ سَنَةً ، وَرُبَّمَا قَالَ : مَعْمَرٌ يَحْبِسُ قُوتَ أَهْلِهِ مِنْهُ سَنَةً ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ مِنْهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ .
The same hadith has been narrated by a different chain of transmitters with a slight variation in wording: 'Umar bin al-Khattab sent for me and said: Some families from your tribe have come to me (then follows the foregoing hadith) by Malik with the difference that the Messenger of Allah (ﷺ) would spend on his family for a year. And sometimes Ma'mar said: He would retain sustenance for his family for a year, and what was left of that he spent in the cause of Allah, the Majestic and Exalted.
Hadith Reference صحيح مسلم / كتاب الجهاد والسير / 1757
Hadith Grading محدثین: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Hadith Takhrij «أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة»
• • •
Explanation & Benefits
Maulana Dawood Raz
Hadith Commentary:

In Islamic terminology, "fay'" refers to that wealth which is acquired from the territory of war (dar al-harb) without engaging in battle.
Source: Sahih Bukhari: Commentary by Maulana Dawood Raz, Page: 4885
Shaykh Abdul Sattar al-Hammad
Hadith Commentary:

The wealth acquired by Muslims as a result of fighting, effort, and struggle during war is called "war booty" (mal-e-ghanīmah). Its detailed rulings have been explained in Surah Al-Anfal. The wealth that comes into possession without warfare is called "fay’" (mal-e-fay’). Since this wealth is the result of that collective strength which Allah, the Exalted, has granted to His Messenger (sallallahu alayhi wa sallam), his Ummah, and the system established by him, this wealth holds a distinct status from war booty. The ruler (amir) of the Muslims has authoritative discretion over this wealth. He may spend it wherever he deems appropriate according to his judgment.


From this hadith, it is also understood that storing grain for up to a year is permissible. However, if hoarding causes harm to the general public, then it is not permissible. Furthermore, storing food does not contradict reliance upon Allah (tawakkul). And Allah knows best.
Source: Hidayat al-Qari: Commentary on Sahih Bukhari, Urdu, Page: 4885
Maulana Dawood Raz
Hadith Commentary:
Weapons and horses—all these were provided for the use of the army.
Source: Sahih Bukhari: Commentary by Maulana Dawood Raz, Page: 2904
Shaykh Abdul Sattar al-Hammad
Hadith Commentary:
Imam Bukhari rahimahullah’s purpose is to show that preparing, purchasing, and using weapons of war is not contrary to reliance (tawakkul) upon Allah. Indeed, the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam himself would purchase weapons from the spoils of war in preparation for jihad, even though he was the leader of those who place their trust in Allah (Sayyid al-Mutawakkilin).
A shield is also a weapon of war.
On this basis, the relevance of this hadith to the chapter heading is clear.
Source: Hidayat al-Qari: Commentary on Sahih Bukhari, Urdu, Page: 2904
Shaykh Dr. Abdur Rahman Freywai
Explanation:
1:
Fay’:
This is the wealth that comes into the hands of the Muslims from the disbelievers without fighting.
This wealth was specific to you,
it was not war booty (ghanimah) that would be distributed among the fighters.
Source: Sunan al-Tirmidhi – Majlis ‘Ilmi Dar al-Da‘wah, New Delhi Edition, Page: 1719
Shaykh Umar Farooq Saeedi
Benefits and Issues:

The wealth that Allah, the Exalted, specifically designated for the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam was of three types:
(a) Those lands which the Ansar presented to the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam as a gift from their own properties. Water did not reach these lands.
(b) Mukhayriq, the Jew, upon embracing Islam at the time of the treaty, bequeathed his seven orchards in the region of Banu Nadir to the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam.
(c) When the Banu Nadir surrendered without fighting and accepted the decision of the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam, he allowed them to take whatever they could carry on their camels, except for weapons. Everything else was fay’ (spoils of war acquired without battle), over which the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam had authority. The Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam distributed all the remaining movable property of Banu Nadir among the Muslims. He would fulfill his own expenses from the income of the land and so on, but most of the income, as the leader of the Muslims, he would spend on jihad and other urgent needs. Later, at the time of the conquest of Khaybar, Allah, the Exalted, granted the Muslims vast and fertile lands. Half of Khaybar was conquered and distributed among the warriors, and the remaining half, which included the portions of Fadak and Wadi al-Qura, was acquired without battle and, according to Allah’s command, came into the possession of the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam as fay’. In this way, the forts of Khaybar, such as Wati’ and Salalim, were also acquired as fay’. The portion of Khaybar that was obtained through battle, its khums (one-fifth) was also in the possession of the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam. (Awn al-Ma‘bud, Chapter: Regarding the Exclusive Wealth of the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam, Commentary on Hadith 2969)


When the wealth of Khaybar came into his possession, the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam, after setting aside the minimum amount needed for his household’s food expenses for a year, allocated all the remaining income for the relief of distressed people and the fulfillment of family rights. (This included matters such as caring for children, arranging marriages for young people or widows, etc.) (Abu Dawud, Hadith: 3012, 2970)


During the caliphate of Abu Bakr radi Allahu anhu, when Fatimah radi Allahu anha and Abbas radi Allahu anhu requested these properties, Abu Bakr radi Allahu anhu narrated the statement of the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam that the wealth of the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam would not be distributed as inheritance. However, the food expenses of the family of Muhammad or the wives of the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam would be paid from it, and the rest would be charity. (Abu Dawud, Hadith: 2968, 2974) He also decided that the responsibility for the management and administration of all these properties would remain with the successor of the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam, and their income would be spent exactly on the same causes as the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam used to spend. The entire Ummah, including Ali radi Allahu anhu and Abbas radi Allahu anhu, reached consensus on this decision. (Abu Dawud, Hadith: 2963, 2970) Since these exclusive properties (safaya) were declared as charity by the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam, they will now be referred to as the charity of the Messenger (sadaqat al-rasul) instead of safaya. (Abu Dawud, Hadith: 2968, 2970)
Source: Sunan Abu Dawood – Commentary by Shaykh Umar Farooq Saeedi, Page: 2965
Shaykh Umar Farooq Saeedi
Benefits and Issues:

‘Umar radi Allahu anhu understood that in the wealth of fay’, all Muslims have a right and share.


The fifth portion (khums) is not taken out from the wealth of fay’; rather, khums is taken out from the spoils of war (ghana’im). After being taken out, it is entrusted to the government.
Source: Sunan Abu Dawood – Commentary by Shaykh Umar Farooq Saeedi, Page: 2966
Hafiz Muhammad Ameen
(1) Banu Nadir was a Jewish tribe that was expelled from Madinah Munawwarah as a punishment for their breach of covenant. They took their belongings and possessions with them, but their lands came under the control of the Muslims; however, these lands became the property of the Bayt al-Mal (public treasury). Since the personal and household expenses of the Messenger of Allah (sallallahu alayhi wa sallam) were the responsibility of the Bayt al-Mal, he would set aside the annual food provisions for his household from it, and the remaining wealth he would spend for the welfare and benefit of the Muslims.

(2) Acquiring permissible means is not contrary to reliance upon Allah (tawakkul), just as the Messenger of Allah (sallallahu alayhi wa sallam) used to purchase weapons and military equipment, and likewise, setting aside a year's worth of expenses for oneself and one's family is also not against tawakkul ‘ala Allah.
Source: Sunan Nasa'i: Translation and Benefits by Shaykh Hafiz Muhammad Amin Hafizullah, Page: 4145
Shaykh Safi ur-Rahman Mubarakpuri
Takhrij:
«أخرجه البخاري، الجهاد، باب المجن ومن يترس بترس صاحبه، حديث:2904، ومسلم، الجهاد والسير، باب حكم الفيء، حديث:1757.»©

Explanation:
Banu Nadir was a very large tribe of Jews settled in Madinah Munawwarah.
There was a treaty between them and the Prophet sallallahu alayhi wa sallam.
According to some, they broke the treaty six months after the Battle of Badr, and according to Ibn Ishaq, after the events of Uhud and Bi’r Ma’unah.
Despite warnings and reminders, they did not desist, so the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam marched against them and laid siege to them.
Eventually, unable to withstand the siege, they left their homes and wealth behind and went into exile, and their properties came into your (the Prophet’s) possession without any kind of fighting.
These properties were considered fay’ (spoils of war acquired without battle), because there was no fighting at all, so no one was entitled to a share as a combatant. However, you (the Prophet) distributed most of it among the Muhajirun (Emigrants), and also gave to two Ansari Companions as needed.
The remaining wealth, the Prophet sallallahu alayhi wa sallam would spend on his family and relatives.
Source: Bulugh al-Maram: Commentary by Safiur Rahman Mubarakpuri, Page: 1119
Shaykh Muhammad Ibrahim bin Basheer
Benefit:
In Sunan Abi Dawud (2963), there is a lengthy incident related to this hadith, which is of significant relevance for understanding it. We consider it appropriate to mention it so that the readers may have the complete hadith before them.

Sayyiduna Malik bin Aws bin Hadthan radi Allahu anhu narrates that Sayyiduna Umar radi Allahu anhu sent for me when the day had already advanced. I came to him and saw that he was sitting on a bare bedstead (there was no bedding on it). As soon as I entered, he said: O Malik! Some people from your tribe, along with their families, have come to me slowly and gradually. I have promised them some wealth, so you distribute it among them. I said: If you would ask someone else besides me to do this (it would be better). He said: You must do it. Meanwhile, (his servant) Yarfa came. He said: O Commander of the Faithful! Sayyiduna Uthman bin Affan, Abdur Rahman bin Awf, Zubair bin Awwam, and Sa’d bin Abi Waqqas radi Allahu anhum wish to meet you. He said: Yes, and permitted them, so they entered. Yarfa then came again and said: O Commander of the Faithful! Sayyiduna Abbas and Sayyiduna Ali radi Allahu anhum have also come. He said: Yes, yes, and permitted them, so they also entered.

Sayyiduna Abbas radi Allahu anhu said: O Commander of the Faithful! Decide between me and Sayyiduna Ali radi Allahu anhu. Some of those present said: Yes, O Commander of the Faithful! Decide between them and give them relief. Sayyiduna Malik bin Aws radi Allahu anhu said: I think both of them had sent the others for this very purpose. Sayyiduna Umar radi Allahu anhu said: Wait a moment, and then turned to the group and said: I adjure you by Allah, by whose command the heavens and the earth are established, do you know that the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam said: We (the Prophets) do not leave inheritance; whatever we leave behind is charity? All of them said: Yes (this is true). Then he turned to Sayyiduna Ali and Sayyiduna Abbas radi Allahu anhum and said: I adjure you both by Allah, by whose command the heavens and the earth are established, do you know that the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam said: We (the Prophets) do not leave inheritance; whatever we leave behind is charity? Both of them said: Yes (this is true).

Sayyiduna Umar radi Allahu anhu said: Allah Ta’ala granted His Messenger sallallahu alayhi wa sallam a special privilege which was not given to anyone else among the people. Allah Ta’ala said:
«وَمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‎» [الحشر: 6]
“And whatever spoils of war Allah has turned over to His Messenger from them, you did not spur on any horses or camels for it, but Allah gives authority to His Messenger over whom He wills, and Allah is Powerful over all things.”

Allah Ta’ala gave His Messenger sallallahu alayhi wa sallam the wealth of Banu Nadir. By Allah! He did not keep it exclusively for himself, leaving out the people, nor did he keep it for himself without giving you anything from it. He sallallahu alayhi wa sallam used to take from it the expenses for a year for himself and his family, and would spend the remainder as he spent other wealth. Then he turned to the group and said: I adjure you by Allah, by whose command the heavens and the earth are established, do you know this? They said: Yes. Then he turned to Sayyiduna Abbas and Sayyiduna Ali radi Allahu anhum and said: I adjure you by Allah, by whose command the heavens and the earth are established, do you know this? Both of them said: Yes.

(Sayyiduna Umar radi Allahu anhu said:) Then, when the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam passed away, Sayyiduna Abu Bakr radi Allahu anhu said: I am the guardian (responsible for the affairs) of the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam. So you (Sayyiduna Abbas radi Allahu anhu) and he (Sayyiduna Ali radi Allahu anhu) came to Sayyiduna Abu Bakr radi Allahu anhu, you were seeking your share and inheritance from your nephew, and he was seeking the share of his wife (Sayyidah Fatimah radi Allahu anha) from her father’s inheritance. So Sayyiduna Abu Bakr radi Allahu anhu said: The Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam said: We do not leave inheritance; whatever we leave behind is charity. And Allah Ta’ala knows that he (Sayyiduna Abu Bakr radi Allahu anhu) was truthful and righteous, rightly guided and a follower of the truth. So Sayyiduna Abu Bakr radi Allahu anhu remained the custodian of this wealth. When he passed away, I said: I am the successor of the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam and of Sayyiduna Abu Bakr radi Allahu anhu. As long as Allah willed, I remained its custodian and administrator. Then you and he came, and you both were agreed and your word was one, that you were demanding it from me. So I said: If you wish, I will hand over this wealth to you, but you must pledge by Allah’s name that you will manage it in the same way as the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam used to manage it. On this pledge, you took it from me. After that, you both have come to me so that I may decide between you. By Allah! I will not decide between you regarding it, even if the Day of Judgment comes. If you are unable to manage it, then return it to me.

Imam Abu Dawud rahimahullah says: The question of these two noble companions was that the administration of this wealth should be formally divided equally between them; it was not that they were unaware of the statement of the Prophet sallallahu alayhi wa sallam that we do not leave inheritance, whatever we leave behind is charity. Both of them also desired what was right and correct. Sayyiduna Umar radi Allahu anhu said: I will not call this a division of wealth; I will leave it as it is. In this hadith, the details of the disagreement are also present, as well as the wise manner in which Sayyiduna Umar radi Allahu anhu explained matters and his clear steadfastness upon the Sunnah of the Prophet sallallahu alayhi wa sallam.

In case of disagreement, it is obligatory to refer to the Qur’an and Hadith.
Source: Musnad al-Humaydi: Commentary by Muhammad Ibrahim bin Bashir, Page: 22