حدثنا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، أَخْبَرَنا
خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ
عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : سَأَلْتُ
ابْنَ عُمَرَ ، عَنِ امْرَأَتِهِ الَّتِي طَلَّقَ ، فقَالَ : طَلَّقْتُهَا وَهِيَ حَائِضٌ ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعُمَرَ ، فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فقَالَ : " مُرْهُ ، فَلْيُرَاجِعْهَا ، فَإِذَا طَهُرَتْ ، فَلْيُطَلِّقْهَا لِطُهْرِهَا " ، قَالَ : فَرَاجَعْتُهَا ، ثُمَّ طَلَّقْتُهَا ، لِطُهْرِهَا ، قُلْتُ : فَاعْتَدَدْتَ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ ، الَّتِي طَلَّقْتَ وَهِيَ حَائِضٌ ، قَالَ : مَا لِيَ لَا أَعْتَدُّ بِهَا وَإِنْ كُنْتُ عَجَزْتُ وَاسْتَحْمَقْتُ .
Anas bin Sirin reported: I asked Ibn 'Umar (RA) about the woman whom he had divorced. He said: I divorced her while she was in the state of menses. It was mentioned to 'Umar (RA) and he then made a mention of that to Allah's Apostle (ﷺ) , whereupon he said: Command him to take her back and when the period of menses is over, then (he may divorce her in the state of her purity. He ( Ibn 'Umar (RA) ) said: So I took her back, then divorced her in her purity. I (the narrator) said: Did you count that divorce which you pronounced in the state of menses? He said: Why should I not have counted that? Was I helpless or foolish?