Hadith 31876
٣١٨٧٦ - حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة عن حميد أن سعيد بن أبي الحسن كان يقول: اللهم سومنا سيماء الإيمان، وألبسنا لباس التقوى.
Hazrat Humaid says that Hazrat Saeed bin Abu Al-Hasan used to supplicate as follows: O Allah! Place the sign of faith upon us, and clothe us with the garment of piety.
Hadith 31877
٣١٨٧٧ - حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة (عن ثابت) (١) قال: كنا في مكان لا (تنفذه) (٢) الدواب فقمت وأنا أقرأ هؤلاء الآيات: ﴿غَافِرِ الذَّنْبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ﴾ [غافر: ٣]، قال: فمر شيخ على بغلة شهباء قال: قل: يا غافر الذنب اغفر ذنبي، يا قابل التوب اقبل توبتي، يا شديد العقاب اعف عن عقابي، يا ذا الطول طل علي بخير، قال: فقلتها ثم نظرت فلم أره.
Hazrat Hammad bin Salamah narrates that Hazrat Thabit said: We were in a place where animals could not cross. So I stood up while reciting these verses! Translation: The Forgiver of sin, the Acceptor of repentance, the Severe in punishment. He says: Then an elder passed by, riding a mule with hair on its forehead, and said: Say like this, O Forgiver of sins, forgive my sin; O Acceptor of repentance, accept my repentance; O Severe in punishment, pardon me from my punishment; O Possessor of length, prolong goodness for me. He says: I recited these words. Then when I looked, I did not see anyone there.
Hadith 31878
٣١٨٧٨ - حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة عن ثابت عن عبيد اللَّه بن عبيد أن جبريل (موكل) (١) بالحوائج فإذا سأل المؤمن ربه قال: (احبس) (٢) (احبس) (٣) (حبا) (٤) لدعائه أن يزداد، وإذا سأل الكافر قال: أعطه، أعطه، بغضًا لدعائه.
Hazrat Thabit narrates that Hazrat Ubaidullah bin Ubaid said: Verily, Hazrat Jibreel is appointed to fulfill needs. So when a believer asks his Lord, he (Jibreel) says: Hold back, hold back—liking his supplication so that he asks more. And when a disbeliever asks, he says: Give it to him, give it to him—disliking his supplication.
Hadith 31879
٣١٨٧٩ - حدثنا عفان قال: حدثنا حماد (عن) (١) ثابت قال: كان أنس يقول: لقد تركت بعدي عجائز يكثرن أن يدعين اللَّه أن يوردهن حوض محمد ﷺ (٢).
Hazrat Thabit narrates that Hazrat Anas used to say: Indeed, I have left behind such old women who used to supplicate to Allah abundantly that Allah may admit them to the Pond of Muhammad (peace and blessings be upon him).