Hadith 30488
٣٠٤٨٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو خالد عن يحيى بن سعيد عن محمد بن يحيى بن حبان عن رافع بن (خديج) (١) قال: قال رسول اللَّه ﷺ: ⦗٤٤٧⦘ "لا قطع في ثمر، ولا كثر" (٢).
Hazrat Rafi' bin Khadij narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: The hand will not be cut off for stealing fruit or the buds of dates.
Hadith 30489
٣٠٤٨٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو معاوية عن حجاج عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال: ليس في شيء (من) (١) الحيوان (قطع) (٢) حتى يأوي المراح، وليس في شيء من الثمار قطع حتى يأوي الجرين (٣).
Hazrat Shu'aib narrates that Hazrat Abdullah bin Umar said: The hand will not be cut off in any case of theft of an animal until it reaches the place where the animal spends the night, and the hand will not be cut off in any theft of fruits until they reach the place where the dates are dried.
Hadith 30490
٣٠٤٩٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن إسحاق (بن) (١) سعيد عن أبيه عن ابن عمر قال: ليس في شيء من الثمار قطع إلا ما (أوى) (٢) الجرين، وليس في شيء من الماشية قطع إلا فيما (أوى) (٣) المراح (٤).
Hazrat Saeed narrates that Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them) said: The hand will not be cut for any kind of fruit except when it reaches the place where the dates become dry, and the hand will not be cut for any kind of animal except in the case when it reaches the place where they stay at night.
Hadith 30491
٣٠٤٩١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا محمد بن بكر عن ابن جريج عن معمر قال: قال يحيى بن أبي كثير: قال: قال عمر: لا يقطع في عذق ولا في عام سنة (١).
Hazrat Yahya bin Abi Kathir narrates that Hazrat Umar said: The hand will not be cut off for stealing bunches of dates, nor during a year of famine.
Hadith 30492
٣٠٤٩٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيِع عن جرير بن حازم والسري بن يحيى عن الحسن أن النبي ﷺ أتي برجل سرق طعامًا، فلم يقطعه (١).
Hasan Basri narrates that a man who had stolen food was brought to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), but he did not have his hand cut off.
Hadith 30493
٣٠٤٩٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص عن أشعث بن عبد الملك وعمرو عن الحسن أن النبي ﵇ (١) أتي برجل سرق طعامًا فلم يقطعه (٢).
Hasan Basri narrates that a man who had stolen food was brought to the Noble Prophet, peace and blessings be upon him, but he, peace and blessings be upon him, did not cut off his hand.
Hadith 30494
٣٠٤٩٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن شعبة قال: سألت الحكم عن الرجل (يسرق) (١) الطعام أو الحمار من الصحراء فقال: ليس عليه قطع.
Hazrat Sha’bah narrates that I asked Hazrat Hakam about a person who steals food or steals a donkey from the desert. He replied: The punishment of cutting the hand will not be enforced upon him.
Hadith 30495
٣٠٤٩٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا غندر عن شعبة قال: سمعت عبد الرحمن ابن القاسم قال: قطع عمر بن عبد العزيز في مد أو أمداد من طعام.
Hazrat Abdur Rahman bin Qasim narrates that Hazrat Umar bin Abdul Aziz ordered the hand to be cut off for one mudd or for a few mudds of food.
Hadith 30496
٣٠٤٩٦ - (حدثنا) (١) أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن هشام الدستوائي عن يحيى ابن (أبي) (٢) كثير عن (حسان) (٣) بن زاهر عن حصين بن (حدير) (٤) قال: سمعت (عمر) (٥) (وهو) (٦) يقول: لا قطع في عذق ولا في عام سنة (٧).
Hazrat Husain bin Hadeer narrates that I heard Hazrat Umar saying: The hand will not be cut off for stealing date palm shoots and during a year of famine.
Hadith 30497
٣٠٤٩٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الأعلى عن معمر عن الزهري أنه قال: ليس في الثمرة قطع، ولا في الماشية الراعية، ولكن فيها نكال وتضعيف الغرم، فإذا (آواها) (١) المراح أو الجرين يقطع إذا سرق قدر ربع دينار.
Hazrat Muammar narrates that Hazrat Zuhri said: There is no punishment of cutting the hand for the theft of fruit and grazing animals, but there will be a severe punishment and double compensation must be paid. And when that person reaches the place where the animals stay at night or the place where dates are dried, his hand will be cut off when he steals an amount equal to four dinars.