Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup
Hadith 24436
٢٤٤٣٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن عطاء بن السائب عن ابن (معقل) (١) في الرجل يكون له على الرجل الدين فيجحده، ثم يقدر له على مال، قال: لا يعارضه، يؤدي وديعته.
Hazrat Ibn Ma'qil was asked about a person to whom someone owed a debt, but the debtor denied it. Later, the creditor became able to take some of the debtor's wealth. He replied: He should not take compensation from it; he should return his trust to him.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24436
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24436، ترقيم محمد عوامة 23394)
(١) في [أ، هـ]: (مغفل).
Hadith 24437
٢٤٤٣٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا يحيى بن سعيد (عن سفيان) (١) عن داود عن الشعبي قال: هو (أسعد) (٢) به.
Hazrat Sha'bi (may Allah have mercy on him) says regarding this that he has succeeded.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24437
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24437، ترقيم محمد عوامة 23395)
(١) سقط من: [هـ].
(٢) في [أ، ح]: (أشعر).
Hadith 24438
٢٤٤٣٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد السلام عن عطاء قال: كان لرجل من أصحابنا على رجل (مال) (١) فجحده، ثم وقع له عندي شيء، فجاءني وسألني وسأل أصحابنا فقالوا: يأخذه، (وسألت) (٢) ابن (معقل) (٣) فقال: يؤدي أمانته، ويطلب حقه، فإن (كان) (٤) له بينة (أخذ بحقه) (٥) وإلا استحلفه.
Hazrat Ata says that one of our companions had some wealth due from another person, but that person denied it. Later, something belonging to him came into my possession. He came to me and asked me about it, and also inquired from our companions. They said: He should take it from him. Then I asked Hazrat Ibn Ma'qil. He said: He should give it to him as a trust and demand his right from him. If he has witnesses, he should take his right; otherwise, he should make him swear an oath.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24438
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24438، ترقيم محمد عوامة 23396)
(١) في [أ، جـ، ح، ز، ط]: (مالا).
(٢) في [جـ، ز]: (فسألت).
(٣) في [أ، ح، هـ]: (مغفل).
(٤) في [جـ، ز]: (كانت).
(٥) سقط من: [أ، هـ].
Hadith 24439
٢٤٤٣٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد السلام عن خالد عن محمد بن سيرين أنه كان إذا سئل عن هذا قرأ هذه الآية: ﴿وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ﴾ [النحل: ١٢٦].
When Hazrat Muhammad bin Sirin was asked about this, he recited this verse: { وَإِنْعَاقَبْتُمْفَعَاقِبُوابِمِثْلِمَاعُوقِبْتُمْبِہِ }.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24439
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24439، ترقيم محمد عوامة 23397)
Hadith 24440
٢٤٤٤٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد السلام عن سعيد عن الحكم عن إبراهيم قال: يقبض ما لم يحلف.
Ibrahim says that he will withhold until he makes him take an oath.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24440
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24440، ترقيم محمد عوامة 23398)
Hadith 24441
٢٤٤٤١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا شعبة قال: سألت الحكم عن الرجل يكون له على الرجل الدين فيجحده، فيقع له عنده المال، قال الحكم: قال إبراهيم: لا بأس أن يقبض ما لم (يخف) (١) أن يستحلف.
Hazrat Sha’bah says that I asked Hazrat Hakam: If a person owes a debt and he denies it, then afterwards that person’s wealth comes into possession? Hazrat Hakam replied that Ibrahim says: When he does not fear that he will be made to swear an oath, then if he takes possession, there is no harm in it.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24441
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24441، ترقيم محمد عوامة 23399)
(١) في [جـ]: (يحلف).
Hadith 24442
٢٤٤٤٢ - حدثنا أبو بكر قال: (قال) (١) وكيع: (و) (٢) كذلك (نقول) (٣).
24442 - Abu Bakr narrated to us, he said: (Waki‘ said:) (and) (so) (we say) (likewise).
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24442
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24442، ترقيم محمد عوامة ---)
(١) في [أ، ط، هـ]: (حدثنا).
(٢) سقط من: [جـ].
(٣) في [أ، ط]: (يقول).
Hadith 24443
٢٤٤٤٣ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا هشام عن (أبيه) (١) قال: مكتوب في التوراة: لا تخن الخائن، خيانته (تكفيك) (٢).
Hazrat Hisham narrates from his father that it is written in the Torah: Do not betray the betrayer; his betrayal is sufficient for you.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24443
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24443، ترقيم محمد عوامة 23400)
(١) في [جـ]: (أمه).
(٢) في [ح، ط]: (يكفيك).
Hadith 24444
٢٤٤٤٤ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا [وكيع قال: حدثنا] (١) مسكين أبو هريرة التيمي (قال) (٢): سألت مجاهدًا عن (ذلك) (٣) فقال: (لا) (٤) (تخونه) (٥).
Hazrat Mujahid was asked about this, so he said: Do not betray him.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24444
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24444، ترقيم محمد عوامة 23401)
(١) سقط من: [جـ].
(٢) سقط من: [أ، هـ].
(٣) في [أ، جـ]: (ذاك).
(٤) سقط من: [ط].
(٥) في [هـ]: (يحويه).
Hadith 24445
٢٤٤٤٥ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا شعبة عن رجل عن الحسن قال: لا (تخونه) (١).
Hasan (may Allah have mercy on him) also says the same.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24445
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24445، ترقيم محمد عوامة 23402)
(١) في [هـ]: (يحويه).
Hadith 24446
٢٤٤٤٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا خالد بن الحارث عن أبي مكين أن أبا مجلز ويحيى بن عقيل قال أحدهما: رجل خانني فذهب مني (بدراهم) (١) فصارت له عندي دراهم، أفلا آخذ من دراهمه كما أخذ من (دراهمي) (٢)؟ قال لي: لا (تأخذ) (٣) [لكي لا آخذ] (٤)، قال (الآخر) (٥): لكني آخذ.
Hazrat Abu Majliz and Yahya bin Aqeel, one of them said: A person betrayed me and ran away with my dirhams, then his dirhams came to me, so should I take his dirhams just as he took mine? He said: Do not take, so that I also do not take. But the other replied: I will take.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24446
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24446، ترقيم محمد عوامة 23403)
(١) في [أ، هـ]: (بدرهم).
(٢) في [ط]: (درهمي).
(٣) في [جـ]: (تأخذه).
(٤) في [ز]: (لكى لا لى لا أخذ).
(٥) في [هـ]: (الآخذ).
Hadith 24447
٢٤٤٤٧ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا الربيع عن الحسن قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "أد الأمانة، ولا تخن من خانك" (١).
The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: Fulfill the trust, and do not betray even the one who betrays you.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24447
Hadith Gradingتحقیق (سعد بن ناصر الشثری):مرسل؛ الحسن تابعي، أخرجه ابن جرير (٥/ ١٤٦)، وعبد بن حميد كما في المحلى (٨/ ١٨١).
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24447، ترقيم محمد عوامة 23404)
Hadith 24448
٢٤٤٤٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: سمعت سفيان يقول: لا بأس أن يقبض الذهب من الذهب والفضة من الفضة، ولا يقبض عروضا ولا حيوانًا من ذهب ولا فضة.
Hazrat Sufyan says that if gold is exchanged for gold and silver for silver, there is no harm; but goods and animals should not be exchanged for gold or silver. Hazrat Waki’ also says that we will say the same.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24448
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24448، ترقيم محمد عوامة 23405)
Hadith 24449
٢٤٤٤٩ - حدثنا أبو بكر قال: (قال) (١) وكيع: وكذلك نقول.
24449 - Abu Bakr narrated to us, he said: (He said) (1) Waki‘: And thus we say.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24449
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24449، ترقيم محمد عوامة ---)
(١) في [أ، هـ]: (حدثنا وكيع قال).
Hadith 24450
٢٤٤٥٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا يحيى بن سعيد عن سفيان عن داود عن الشعبي قال: هو أسعد به.
Hazrat Sha’bi (may Allah have mercy on him) says: He has succeeded with it.
Hadith Referenceمصنف ابن ابي شيبه / كتاب البيوع والأقضية / 24450
Hadith Takhrij(مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 24450، ترقيم محمد عوامة 23406)