Hadith 17080
١٧٠٨٠ - حدثنا عبد اللَّه بن إدريس عن يحيى بن سعيد عن سعيد بن المسيب عن عمر قال: من تزوج امرأة وبها برص أو جذام أو جنون فدخل بها فلها الصداق بما (استحل) (١) من فرجها، وذلك غرم على وليها (٢).
Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) says that if a man marries a woman, and then finds out that the woman has leprosy, leukoderma, or insanity, but he has already consummated the marriage with her, then due to the permissibility of intercourse, the dowry will be obligatory upon the man. Its compensation will be taken from the woman's guardian.
Hadith 17081
١٧٠٨١ - حدثنا ابن إدريس عن أبيه عن الحكم قال: كان (علي) (١) يقول في (المجنونة) (٢) والبرصاء: إن دخل فهي امرأته وإن لم يدخل فرق بينهما (٣).
Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) says that if someone marries a woman who is insane or suffering from leukoderma and then consummates the marriage with her, she is his wife; but if he does not consummate the marriage, separation will be effected between them.
Hadith 17082
١٧٠٨٢ - حدثنا ابن علية عن أيوب عن عمرو بن دينار عن جابر بن زيد قال: أربع لا (يجزن) (١) في بيع) (٢) ولا نكاح: البرصاء والمجنونة والمجذومة وذات القرن.
Hazrat Jabir bin Zaid says that it is neither permissible to marry four types of women nor is it correct to buy them as slaves: a woman afflicted with leucoderma, a madwoman, a leprous woman, and a woman suffering from a disease of the womb or private parts.
Hadith 17083
١٧٠٨٣ - حدثنا ابن علية عن خالد أن رجلًا (تزوج) (١) امرأة فدخل بها ثم وجد بها عيبًا فكتب إلى عمر بن عبد العزيز في (ذلك) (٢)، فكتب (له) (٣) أنه قد (ائتمنهم) (٤) على ما هو أعظم من ذلك فأجازها عليه.
Hazrat Khalid narrates that a man married a woman, and then some defect was discovered in her. Regarding this matter, he wrote a letter to Hazrat Umar bin Abdul Aziz. In reply, he said that keep the woman with you.
Hadith 17084
١٧٠٨٤ - حدثنا عبد الأعلى عن يونس [عن الحسن سئل عن الرجل يتزوج المرأة فيدخل (بها) (١) (فيظهر) (٢) عليها داء أنه كان يوجبها عليه.
Yunus reports that Hasan was asked: If a man marries a woman and consummates the marriage with her, and then later some illness becomes apparent, what is the ruling? He replied: The responsibility for this will be upon the man.
Hadith 17085
١٧٠٨٥ - حدثنا وكيع عن سفيان عن عمرو بن ميمون عن عمر بن عبد العزيز قال: ليس له إلا (أمانة) (١) أصهاره.
Hazrat Umar bin Abdul Aziz says that for a man, there is only the trust of kinship.
Hadith 17086
١٧٠٨٦ - حدثنا وكيع عن سفيان عن حماد عن إبراهيم قال: الحرة لا ترد من عيب.
Ibrahim says that a free woman cannot be returned because of a defect.
Hadith 17087
١٧٠٨٧ - حدثنا يزيد بن هارون عن إسماعيل عن الشعبي عن شريح أنه كان يعوض البرصاء.
Hazrat Sha'bi narrates that Hazrat Shurayh used to grant the compensation for hunting a phalbahri (a type of animal) belonging to a woman to a man.
Hadith 17088
١٧٠٨٨ - حدثنا عبد الأعلى عن برد عن مكحول والزهري قالا في رجل تزوج امرأة فدخل (بها) (١) فرأى بها جنونًا أو جذامًا أو برصًا أو غفلًا: أنها ترد من هذا، ولها الصداق الذي (استحل) (٢) به فرجها العاجل والآجل، وصداقها على من غره.
Hazrat Mak'hool and Hazrat Zuhri state that if a man marries a woman, and then madness, leprosy, leukoderma, or a uterine disease appears in her, then the woman will be returned, and she will receive the prompt or deferred dower by which the man made her private parts lawful for himself. The responsibility for this dower will be upon the person who encouraged the man to marry.
Hadith 17089
١٧٠٨٩ - حدثنا ابن فضيل عن جميل عن عبد اللَّه بن كعب أو كعب بن عبد اللَّه قال: تزوج رسول اللَّه ﷺ امرأة من (غفار) (١) فقعد (منها مقعد) (٢) الرجل من المرأة فأبصر بكشحها برصًا فقام عنها فقال: " (سوي) (٣) عليك (ثيابك) (٤) وارجعي إلى بيتك" (٥).
Hazrat Ka'b bin Abdullah narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) married a woman from the Ghifar tribe. When he was about to consummate the marriage with her, he saw marks of leukoderma on her body. He said to her, "Put your clothes in order and return to your home."
Hadith 17090
١٧٠٩٠ - حدثنا حميد بن عبد الرحمن عن زهير عن مغيرة عن إبراهيم (عن عبد اللَّه) (١) قال: لا ترد (الحرة) (٢) من (عيب) (٣) (٤).
Hazrat Abdullah says that a free woman will not be returned because of a defect.