Hadith 16548
١٦٥٤٨ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن سفيان عن ابن جريج عن عطاء قال: إذا ودع فلا يعمل عملًا حتى يخرج إلى الأبطح، (فإذا خرج إلى الأبطح قال) (١): لا بأس (أن) (٢) يقيم.
Hazrat Ata says that when you have performed the Farewell Tawaf, do not engage in any other act until you have left the place of Abtah; when you have left the place of Abtah, then there is no harm if you stay there.
Hadith 16549
١٦٥٤٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن إبراهيم بن يزيد عن الوليد بن عبد اللَّه بن (أبي مغيث) (١) أن عمر بن عبد العزيز ودع، [(فأتى) (٢) (رجلًا) (٣) من قريش فعاده، فأعاد الوداع.
Hazrat Umar bin Abdul Aziz performed the Farewell Tawaf, then a Qurayshi man came to him and he visited him (to inquire about his health). He performed the Farewell Tawaf again.
Hadith 16550
١٦٥٥٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن سفيان عن رجل لم يكن يسميه عن عمر بن عبد العزيز أنه ودع] (١)، فكتب كتابًا فأعاد الوداع.
After performing the circumambulation, Hazrat Umar bin Abdul Aziz wrote a letter, then performed the farewell circumambulation again.
Hadith 16551
١٦٥٥١ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حكام الرازي قال: سمعت رجلًا سأل حميدًا ما كان (يقول) (١) الحسن -أو رأي الحسن- في الرجل إذا ودع؟ قال: كان لا يرى بأسًا إذا عرض له الشيء أن يشتريه.
Hazrat Humaid was asked what Hasan's opinion was regarding a person performing the farewell Tawaf. He replied that he did not see any harm in it if, when something was presented before him, he bought it.