Hadith 8891
٨٨٩١ - حدثنا أبو بكر قال: ثنا وكيع قال: ثنا ابن أبي ليلى عن عطاء عن جابر قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "من أكل من هذه البقلة الخبيثة فلا يقربن مسجدنا أو المسجد" (١).
It is narrated from Hazrat Jabir that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Whoever eats this foul-smelling vegetable should not come to our mosque.
Hadith 8892
٨٨٩٢ - حدثنا عبد اللَّه بن نمير قال: ثنا عبيد اللَّه بن عمر عن نافع عن ابن عمر قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "من أكل (١) هذه البقلة فلا يقربن المسجد حتى يذهب ريحها"، يعني الثوم (٢).
It is narrated from Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever eats this vegetable, i.e., garlic, should not come to the mosque until its smell has disappeared.
Hadith 8893
٨٨٩٣ - حدثنا الفضل بن دكين عن الحكم بن (عطية) (١) عن أبي (الرباب) (٢) عن معقل بن يسار قال: سمعته يقول كنا مع النبي ﷺ فقال ﷺ: "من أكل من هذه الشجرة فلا يقربن مصلَّانَا"، يعني الثوم (٣).
It is narrated from Hazrat Ma'qil bin Yasar that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Whoever eats garlic should not come to our mosque.
Hadith 8894
٨٨٩٤ - حدثنا وكيع قال: ثنا سليمان بن المغيرة عن حميد بن هلال العدوي عن أبي بردة عن الغيرة بن شعبة قال: أكلت ثوما ثم أتيت مصلى النبي ﷺ فوجدته ⦗٣٩٨⦘ قد سبقني بركعة، فلما قمت أقضي وجد ريح الثوم فقال: "من أكل من هذه البقلة فلا يقربن مسجدنا (١) حتى يذهب ريحها"، قال: مغيرة فلما قضيت الصلاة أتيته، فقلت: يا رسول اللَّه (إن لي عذرا فناولني) (٢) يدك، قال: فوجدته واللَّه سهلا فناولني يده (فأدخلتها) (٣) (في كمي) (٤) إلى صدري فوجده (معصوبا) (٥) فقال: "إن لك عذرًا" (٦).
Hazrat Mughira bin Shu’bah narrates that one day I ate garlic and then I came to the mosque of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). When I reached the mosque, the Prophet (peace and blessings be upon him) had already performed one rak’ah. When I stood up to complete my rak’ah, the Prophet (peace and blessings be upon him) noticed the smell of garlic. He said, “Whoever eats this vegetable should not come to the mosque until its smell has gone.” Hazrat Mughira says that when I completed my prayer, I presented myself before the Prophet (peace and blessings be upon him) and said, “O Messenger of Allah! I have an excuse, please give me your hand.” By Allah! I found the Prophet (peace and blessings be upon him) to be very gentle in temperament. He gave me his hand, so I placed his blessed hand on my chest. He found it to be bandaged and said, “You truly have an excuse.”
Hadith 8895
٨٨٩٥ - حدثنا وكيع قال: ثنا (يونس) (١) (عن) (٢) أبي إسحاق عن عمير بن (قميم) (٣) (التغلبي) (٤) عن شريك بن حنبل العبسي قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "من أكل (٥) هذه البقلة الخبيثة فلا يقربن مسجدنا"، يعني الثوم (٦).
It is narrated from Hazrat Shareek bin Hanbal Absi that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Whoever eats this foul vegetable, that is, garlic, should not come to our mosque.
Hadith 8896
٨٨٩٦ - حدثنا ابن علية عن ابن أبي عروبة عن قتادة عن سالم بن أبي الجعد (الغطفاني) (١) عن معدان بن أبي طلحة اليعمري أن عمر بن الخطاب قام يوم جمعة خطيبا، أو خطبنا يوم جمعة فقال: يا أيها الناس إنكم تأكلون شجرتين لا أراهما إلا خبيثتين: هذا الثوم (وهذا) (٢) البصل، لقد كنت أرى الرجل على عهد رسول اللَّه ﷺ يوجد ريحه منه، فيؤخذ بيده حتى يخرج (به) (٣) إلى البقيع، فمن كان أكلهما لا بد (٤) (فليمتهما) (٥) طبخا (٦).
Hazrat Ma’dan bin Abi Talhah Ya’mari reports that Hazrat Umar bin Khattab delivered a sermon to the people on Friday in which he said: O people! You eat two vegetables which, in my opinion, are bad. One is garlic and the other is onion. In the blessed time of the Holy Prophet (peace and blessings be upon him), if anyone ate these vegetables and their smell was detected from his mouth, he would be taken by the hand and led towards Jannat al-Baqi’. If anyone must eat them, then cook them to remove their odor.
Hadith 8897
٨٨٩٧ - حدثنا ابن (عيينة) (١) عن عبيد اللَّه بن أبي يزيد عن أبيه عن أم أيوب قالت: صنعت لرسول اللَّه ﷺ طعاما فيه بعض البقول فلم يأكل منه وقال: "إني أكره أن أؤذي صاحبي" (٢).
Hazrat Umm Ayyub narrates that I once prepared food for the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) which included some vegetables. He did not eat those vegetables and said that I do not like to cause discomfort to my companions.