Hadith 7815
٧٨١٥ - حدثنا أبو الأحوص عن أبي إسحاق عن عمير بن يريم أبي هلال قال: سمعت ابن عباس يقول: لا (تقولوا) (١) انصرفنا من الصلاة؛ فإن قومًا انصرفوا فصرف اللَّه قلوبهم، ولكن قولوا قد قضيت الصلاة (٢).
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) says that one should not say, "We have turned away from the prayer," because those who turn away from the prayer, Allah turns their hearts away. You should say, "The prayer has been performed."
Hadith 7816
٧٨١٦ - حدثنا هشيم عن مغيرة عن أبي معشر عن إبراهيم أنه كان لا يرى بذلك بأسًا.
Ibrahim did not see any harm in this sentence.
Hadith 7817
٧٨١٧ - حدثنا عفان ثنا سعيد بن زيد قال: ثنا الزبير بن الخريت عن عكرمة عن ابن عمر قال: لا يقال: انصرفنا من الصلاة، ولكن قد قضيت الصلاة (١).
Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) says that one should not say, "We have turned away from the prayer," rather one should say, "The prayer has been performed."