٣٤٥٥٢ - حدثنا أبو أسامة قال: ثنا سليمان بن المغيرة قال: ثنا ثابت البناني عن (عبد اللَّه) (١) بن رباح قال: وفدنا وفودا لمعاوية وفينا أبو هريرة وذلك في رمضان فقال: ألا أعلمكم بحديمث من حديثكم يا معشر الأنصار، قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "يا معشر الأنصار"، قالوا: لبيك يا رسول اللَّه، قال: "قلتم أما الرجل فأدركته رغبة في قريته ورأفة بعشيرته"، (قالوا) (٢): قد قلنا ذاك يا رسول اللَّه، قال: "فما اسمي إذن"، قال: "كلا إني عبد اللَّه ورسوله هاجرت إليكم المحيا محياكم، والممات مماتكم"، قال: فأقبلوا إليه يبكون ويقولون: واللَّه يا رسول اللَّه ما قلنا الذي قلنا إلا الضن باللَّه ورسوله، قال: " (فكان) (٣) اللَّه ورسوله يصدقانكم ويعذرانكم" (٤).
Hazrat Abdullah bin Rabah (may Allah have mercy on him) narrates that we came as a delegation, and among us was Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him). And it was the month of Ramadan. He (may Allah be pleased with him) said: O group of Ansar! Shall I not narrate to you a hadith about yourselves? The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: O group of Ansar! The people said: O Messenger of Allah (peace be upon him)! We are present. He (peace be upon him) said: You people say: A man has become inclined towards his own area and he loves his own tribe! We have said this! O Messenger of Allah (peace be upon him)! He (peace be upon him) said: Then is this my name? He (peace be upon him) said: Never. Surely, I am Allah’s servant and His Messenger. I migrated towards you. Living is with you and dying is also with you. The narrator says all the companions began to weep and said: O Messenger of Allah (peace be upon him)! The only reason we said this was that nearness to Allah and His Messenger (peace be upon him) was our objective. He (peace be upon him) said: Surely, Allah and His Messenger (peace be upon him) both affirm you and accept your excuse.