٣٤٠٦٠ - قال علي بن زيد: وحدثني خليفة عن ابن عباس أن داود حدث نفسه إن ابتُليَّ أن يعتصم، فقيل له: إنك ستبتلى وتعلم اليوم الذي تبتلى فيه فخذ حذرك، فقيل له: هذا اليوم الذي تبتلى فيه، فأخذ الزبور فوضعه في حجره، وأغلق باب المحراب، وأقعد منصفًا على الباب، وقال: لا تأذن لأحد علي اليوم، فبينما هو يقرأ الزبور إذ جاء طائر مذهب كأحسن ما يكون الطير، فيه من كل لون فجعل يدرج بين يديه فدنا منه، فأمكن أن يأخذه فتناوله بيده ليأخذه (فاستوفزه) (١) من خلفه، فأطبق الزبور وقام إليه ليأخذه، فطار فوقع على كوة المحراب، فدنا منه أيضا ليأخذه فوقع على (خص) (٢) فأشرف عليه لينظر أين وقع، فإذا هو بالمرأة ⦗٥٢٨⦘ عند (بركتها) (٣) تغتسل من المحيض، فلما رأت ظله حركت رأسها فغطت جسدها بشعرها، فقال داود للمنصف: اذهب فقل لفلانة تجيء، فأتاها فقال (لها) (٤): إن نبي اللَّه يدعوك، فقالت: ما لي ولنبي اللَّه؟ إن كانت له حاجة فليأتني أما أنا فلا آتيه، فأتاه المنصف فأخبره بقولها، فأتاها وأغلقت الباب دونه، فقالت: مالك يا داود؟ أما تعلم أنه من فعل هذا رجمتموها، ووعظته فرجع، وكان زوجها غازيًا في سبيل اللَّه فكتب داود ﵇ (٥) إلى أمير (المغزى) (٦): انظر أوريا فاجعله في حملة التابوت، (وكان حملة التابوت إما أن يفتح عليهم وإما أن يقتلوا، فقدمه في حملة التابوت) (٧) فقتل، فلما انقضت عدتها خطبها فاشترطت عليه: إن ولدت كلامًا أن يجعله الخليفة من بعده، وأشهدت عليه خمسين من بني إسرائيل وكتبت عليه بذلك كتابًا، فما شعر بفتنته أنه فتن حتى ولدت سليمان وشب، فتسور (الملكان) (٨) عليه المحراب، فكان من شأنهما ما قص اللَّه (٩) وخر داود ساجدا فغفر اللَّه له (وتاب) (١٠)، وتاب اللَّه عليه، فطلقها (وجفا) (١١) سليمان وأبعده. ⦗٥٢٩⦘ فبينما هو (معه) (١٢) في مسيرله وهو في ناحية القوم إذ أتى على غلمان (له) (١٣) يلعبون، فجعلوا يقولون: يا لادين يا لادين، فوقف داود فقال: ما شأن هذا يسمى لادين؟ فقال سليمان وهو في ناحية القوم: أما أنه لو سألني عن (هذه) (١٤) لأخبرته (بأمره) (١٥)، فقيل لداود: إن سليمان قال: كذا وكذا، فدعاه (فقال) (١٦): ما شأن هذا الغلام سمي لادين؟ فقال: سأعلم لك علم ذلك، فسأل سليمان عن أبيه: كيف كان أمره؟ فقيل (له) (١٧): إن أباه كان في سفر له مع أصحاب له، وكان كثير المال فأرادوا قتله، فأوصاهم فقال: إني تركت امرأتي حبلى، فإن ولدت غلامًا فقولوا لها: تسميه لادين، فبعث سليمان إلى أصحابه، فجاؤا فخلا بأحدهم فلم يزل حتى أقر، وخلا بالآخرين فلم يزل بهم حتى أقروا كلهم، فرفعهم إلى داود فقتلهم، فعطف عليه بعض العطف. وكانت امرأة عابدة من بني إسرائيل وكانت تبتلت، وكانت لها جاريتان (جميلتان) (١٨) وقد (تبتلت) (١٩) المرأة لا تريد الرجال، فقالت إحدى الجاريتين للأخرى: قد طال علينا هذا البلاء، أما هذه فلا تريد الرجال، (ولا نزال) (٢٠) بشر ما ⦗٥٣٠⦘ كنا لها، فلو أنا فضحناها فرجمت، فصرنا إلى الوجال، فأخذتا ماء البيض فأتتاها وهي ساجدة فكشفتا عنها ثوبها، ونضحتا في دبرها ماء البيض وصرختا: إنها قد بغت، وكان من زنا (فيهم) (٢١) حده الرجم، فرفعت إلى داود ﵇ (٢٢) وماء البيض في ثيابها فأراد رجمها، فقال سليمان: أما أنه لو سألني (لأنبأته) (٢٣)، فقيل لداود: إن سليمان قال: كذا وكذا، فدعاه فقال: ما شأن هذه؟ ما أمرها؟ فقال: ائتوني بنار فإنه إن كان ماء الرجال تفرق، وإن كان ماء البيض اجتمع، فأتي بنار فوضعها عليه فاجتمع فدرأ عنها (الرجم) (٢٤)، وعطف عليه بعض العطف وأحبه. ثم كان بعد ذلك أصحاب الحرث وأصحاب (الشاء) (٢٥)، فقضى داود ﵇ (٢٦) لأصحاب الحرث بالغنم، فخرجوا وخرجت الوعاء معهم الكلاب، فقال سليمان: كيف قضى بينكم؟ فأخبروه، فقال: لو وليت أمرهم لقضيت بينهم بغير هذا القضاء، فقيل لداود: إن سليمان يقول: كذا وكذا، فدعاه فقال: كيف تقضي؟ فقال: ادفع الغنم إلى أصحاب الحرث هذا العام، (فيكون) (٢٧) لهم أولادها (وسلاها) (٢٨) وألبانها ومنافعها (لهم العام) (٢٩)، ويبذر هؤلاء مثل حرثهم، فإذا بلغ ⦗٥٣١⦘ الحرث الذي كان عليه أخذ هؤلاء الحرث ودفع هؤلاء (إلى هؤلاء) (٣٠) الغنم، قال: فعطف عليه (٣١).
Khalifa Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: He said that it occurred in the heart of Hazrat Dawood (peace be upon him) that if he were to be put to trial, he would remain safe. It was said to him: "You will soon be put to trial, and you will come to know the day on which you will be tested, so be cautious." Thus, it was said to him: "Today you will be tested." So he took the Zabur and held it under his arm, closed the door of the prayer chamber, placed a servant at the door, and said: "Do not let anyone come in today." (2) While he was reciting the Zabur, a beautiful bird with various colors came and started approaching him, and came near, and he was able to catch it. When he intended to take it in his hand, it jumped and went behind him. So he closed the Zabur and got up to catch it, but it flew and sat on the skylight of the prayer chamber. When he approached it, it entered a nest. He peeped in to see where it had gone, and suddenly his gaze fell upon a woman who was bathing for menstruation by her pool. When she saw his shadow, she moved her head and covered her body with her hair. Hazrat Dawood (peace be upon him) said to the servant: "Go and tell such-and-such woman to come to me." The servant went and told the woman: "The Prophet of Allah is calling you." She replied: "What do I have to do with the Prophet of Allah? If he needs anything, let him come to me; I do not go to him." The servant returned and informed him of her words. He went to her, but she closed the door and said: "O Dawood (peace be upon him), what has happened to you? Do you not know that whoever does such a thing, you stone him?" And she advised him, so he returned. (3) And that woman's husband was a warrior in the path of Allah. So Hazrat Dawood (peace be upon him) ordered the commander of jihad to include Uriah in the "Hamalat al-Tabut," and "Hamalat al-Tabut" was the army that either achieved victory or were killed. So he included him in the "Hamalat al-Tabut" and sent him forward, and he was killed. When the woman's waiting period ended, he sent her a proposal. She set a condition that if she bore a son, he would make him his successor after him, and fifty people from Bani Israel were made witnesses to this, and a document was written for it. Thus, he did not even realize his trial, until she gave birth to Hazrat Sulaiman (peace be upon him) and he grew up. Then two angels came to him, leaping over the prayer chamber, and their story is mentioned by Allah in the Qur'an, and Dawood (peace be upon him) fell into prostration. So Allah forgave him and accepted his repentance. (4) Thus, he divorced her and distanced Sulaiman (peace be upon him). During this time, once he was passing through a field and came upon his sons, who were saying: "O Ladin! O Ladin!" Hazrat Dawood (peace be upon him) stopped and asked: "Why has he been named 'Ladin'?" Sulaiman (peace be upon him), who was in a corner, said: "If he asks me, I will tell him." It was said to Dawood (peace be upon him) that Sulaiman is saying this. He called him and asked: "Why has this boy been named 'Ladin'?" He said: "I will tell you about it." Hazrat Sulaiman asked him about his father's story, and he was told that his father had gone on a journey with his companions, and he was very wealthy. People intended to kill him, so he advised them: 'I have left my wife pregnant; if she gives birth to a boy, tell her to name him "Ladin".' So Hazrat Sulaiman called his companions, and they came. He secluded himself with one of them and kept talking until he confessed, and did the same with the others until all confessed. So he sent them to Hazrat Dawood (peace be upon him), and he had them killed. After that, he became somewhat kind to them. (5) And among Bani Israel there was a devout woman who had adopted asceticism. She had two beautiful slave girls, and that woman had no relations with men. So one of the slave girls said to the other: "This hardship has become prolonged for us; she does not desire men, and as long as we stay with her, we will remain in a bad state. Would it not be better if we disgrace her, she is stoned, and we reach men?" So they took the liquid of an egg and came to her...