Hadith 31483

٣١٤٨٣ - حدثنا أبو أسامة حدثنا سليمان بن المغيرة حدثنا ثابت عن عبد الرحمن ابن أبي ليلى عن صهيب قال: كان رسول اللَّه ﷺ إذا صلى (همس) (١) شيئًا لا يخبرنا به، (قلنا) (٢): يا رسول اللَّه إنك مما إذا صليت (همست) (٣) شيئًا لا نفقهه، قال: "فطنتم (بي؟) (٤) " قلت: نعم، قال: "ذكرت نبيًا من الأنبياء أعطي جنودًا من (قومه) (٥) (فنظر إليهم) (٦) فقال: من يكافئ هؤلاء قال: فقيل له: اختر لقومك إحدى ثلاث إما أن يُسِلِّط (عليهم) (٧) عدوًا من غيرهم أو الجوع أو الموت، قال: فعرض ذلك على قومه، قال: فقالوا: أنت نبي اللَّه فاختر لنا، قال: فقام إلى ⦗٢٤٣⦘ الصلاة، قال: وكانوا مما إذا (فزعوا) (٨) فزعوا إلى الصلاة، فصلى (فقال) (٩): اللهم (إما) (١٠) إن تسلط عليهم من غيرهم فلا، أو الجوع فلا، ولكن الموت، قال: فسلط عليهم الموت فمات منهم سبعون ألفًا في ثلاثة أيام، قال: (فهمسي) (١١) (الذي) (١٢) تسمعون (أني) (١٣) أقول اللهم بك أحاول وبك أصاول (١٤) ولا قوة إلا بك" (١٥).
Hazrat Suhaib narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to pray, he would say something quietly, about which he had not informed us. So we asked: O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! Indeed, just now when you prayed, you said something quietly which we could not understand. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Did you notice what I was reciting? We said: Yes! The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I remembered the story of a prophet from among the prophets, whose nation’s army was made subservient to him. So, looking at that army, he said: Who is there that can take revenge on this? The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Then it was said to them: Choose one of three things for your people: either a non-enemy is set upon them, or hunger and famine, or death. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: He presented these three things to his people. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: His people said: You are Allah’s prophet, you choose one for us. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Then he stood for prayer. He also said: When they feared anything, they would seek refuge in prayer. So that prophet prayed, then said: O Allah! If You were to set the enemy upon them, then do not do so; or hunger, then not that either, but grant death. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Death was imposed upon his people. So, within three days, seventy thousand people from his nation perished in the valley of death. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: So, what I was reciting quietly, which you heard, I was reciting this supplication: O Allah! I plan only with Your help, and I attack only with Your help, and there is no power to do so except with Your help.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الدعاء / 31483
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه أحمد (١٨٩٣٧)، والنسائي في الكبرى (٨٦٣٣)، والترمذي (٣٣٤٠)، وابن حبان (٤٧٨٥)، والدارمي (٢٤٤١)، والشاشي (٩٩٢)، والقضاعي (١٤٨٣)، والبيهقي ٩/ ١٥٣، والطبراني في الدعاء (٦٦٤)، وأبو نعيم في الحلية ١/ ١٥٥، وابن السني (١١٧)، وعبد الرزاق (٩٧٥١)، والبزار (٢٠٨٩).
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 31483، ترقيم محمد عوامة 30122)
Footnotes — حواشی
(١) في [أ، ب، جـ، ط]: (فيمش).
(٢) في [أ، ب، جـ، ط، ك]: (فقلن).
(٣) في [أ، ب، ط]: (فتمشيث)، وفي [جـ]: (فتمشت).
(٤) في [ط، هـ]: (بي).
(٥) في [ط]: (قدم).
(٦) سقط من: [ط، هـ].
(٧) زيادة في [ك]: (عليهم)، وسقط من: [هـ].
(٨) سقطت من: [ط، ك].
(٩) في [جـ، ك]: (ثم قال).
(١٠) سقط من: [أ، ط، هـ].
(١١) في [أ، ب، ط]: (فهمسني).
(١٢) في [أ، ب، ط]: (الذين).
(١٣) في [أ، جـ، ط، ك]: (إلى)، وفي [ب]: (إلا).
(١٤) في [هـ]: زيادة (لا حول و).