Hadith 20988

٢٠٩٨٨ - حدثنا عبد الرحيم بن (سليمان) (١) عن إسماعيل (بن سميع) (٢) عن أبي (الربيع) (٣) سئل ابن عباس عن ذبيحة القصبة إذا لم يجد سكينًا فقال: إذا (فرت) (٤) فقطعت الأوداج كقطع السكين وذكر اسم اللَّه فكل، وإذا (ثلغت ثلغًا) (٥) فلا تأكل، وسألته عن ذبيحة الئروة إذا لم يجد سكينًا فقال: إذا (فرت) (٦) فقطعت الأوداج فكل (و) (٧) إذا (ثلغت) (٨) (ثلغًا) (٩) فلا تأكل (١٠).
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) was asked that if a person does not find a knife and slaughters with the edge of bamboo, what is the ruling on this? The Prophet (peace be upon him) said that if it cuts the veins like a knife and the person who is slaughtering has taken the name of Allah, then eat it; and if the veins are not cut and the animal dies, then do not eat it. I asked him about an animal slaughtered with a sharp stone in the case when a knife is not available, so he said that if it cuts the veins, then eat it; and if it cannot cut the veins and the animal dies, then do not eat it.
Hadith Reference مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الصيد / 20988
Hadith Grading تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح؛ أخرجه أحمد (١٥٧٨٠)، وأبو داود (٢٨٢٢)، والنسائي ٧/ ١٩٧، وابن ماجة (٣١٧٥)، وابن حبان (٥٨٨٧)، والطبراني ١٩/ (٥٢٨)، والبيهقي ٩/ ٣٢٠، والدارمي ٢/ ٩٢، والحاكم ٤/ ٢٣٥، وابن عبد البر.
Hadith Takhrij (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 20988، ترقيم محمد عوامة 20171)
Footnotes — حواشی
(١) في [جـ]: (سلمان).
(٢) في [س]: سقطت.
(٣) في [أ، ب]: (الربيع)، وفي [س، هـ]: (ربيع).
(٤) في [جـ، ز، س، ط]: (قرب)، وفي [هـ]: (برت).
(٥) في [هـ، ط]: (بلغت بلغًا)، وثلغت: شدخت، انظر: غريب الحديث لأبي عبيد ٢/ ٢٥، ومعجم مقاييس اللغة ١/ ٣٨٦.
(٦) في [جـ، ز]: (قرب)، وفي [هـ، ط]: (برت).
(٧) في [س]: سقطت.
(٨) في [س، هـ]: (بلغت).
(٩) في [س]: (بليغًا)، وفي [ب]: (ثلعًا)، وفي [هـ]: (بلغًا)، وفي [ع]: (تلعًا).