حَدَّثَنَا
مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ، بِمَدِينَةِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ، سَنَةَ ثَلاثٍ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ ، حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَحْشِيُّ ، حَدَّثَنَا عَمِّي
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ
حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ مَا دَرَيْتُ شَيْئًا قَطُّ وَافَقَهُ ، وَلا شَيْئًا قَطُّ خَالَفَهُ رِضَاءً مِنَ اللَّهِ تَعَالَى بِمَا كَانَ ، وَإِنْ كَانَ بَعْضُ أَزْوَاجِهِ ، لَتَقُولُ : " لَوْ فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا مَا لَكَ فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا ؟ ، يَقُولُ :
دَعُوهُ ، فَإِنَّهُ لا يَكُونُ إِلا مَا أَرَادَ اللَّهُ ، وَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ انْتَقَمَ لِنَفْسِهِ مِنْ شَيْءٍ قَطُّ إِلا أَنْ تُنْتَهَكَ لِلَّهِ حُرْمَةٌ ، فَإِذَا انْتُهِكَتْ للَّهِ حُرْمَةٌ ، كَانَ أَشَدَّ النَّاسِ غَضَبًا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، وَمَا عُرِضَ عَلَيْهِ أَمْرَانِ قَطُّ إِلا اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا مَا لَمْ يَكُنْ لِلَّهِ فِيهِ سَخَطٌ ، فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ فِيهِ سَخَطٌ كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ "، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، إِلا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَحْشِيُّ ، تَفَرَّدَ بِهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ مِنْ وَلَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشِ بْنِ رِئَابٍ الأَسَدِيِّ نَسِيبِ زَيْنَبَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) says: I served the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) for ten years. I do not know that he ever agreed or disagreed with anything, because he always sought the pleasure of Allah. Even though some of his wives would say: "If only you had done it this way," and they would also say: "Why did you do it like this?" He (peace and blessings be upon him) would say: "Leave it, for only what Allah wills happens." And I never saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) take revenge for his own sake, except when one of Allah’s sanctities was violated, then he would become extremely angry. And whenever two matters were presented before him, he would choose the easier of the two, provided there was no displeasure of Allah in it. If there was Allah’s displeasure, then he would keep far away from it, more than anyone else.
Related hadith on this topic