مشكوة المصابيح Mishkat al-Masabih كتاب الدعوات The Book of Supplications
(دُعَاءُ طَلَبِ مَحَبَّةِ اللَّهِ)

(Supplication for asking the love of Allah)

1 hadith
Hadith 2491
وَعَن عبد الله يزِيد الخطمي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ: «اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي حُبَّكَ وَحُبَّ مَنْ يَنْفَعُنِي حُبُّهُ عِنْدَكَ اللَّهُمَّ مَا رَزَقْتَنِي مِمَّا أُحِبُّ فَاجْعَلْهُ قُوَّةً لِي فِيمَا تُحِبُّ اللَّهُمَّ مَا زَوَيْتَ عَنِّي مِمَّا أحب فاجعله فراغا ي فِيمَا تحب» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
‘Abdallah b. Yazid al-Khatmi told on the authority of God's messenger that he used to say in his supplication, "O God, provide me with Thy love 1 and the love of those whose love will benefit me with Thee; O God, make the things I love with which Thou hast provided me a strength to me regarding what Thou lovest; O God, make the things I love which Thou hast turned away from me a means of my devoting myself to what Thou lovest." 1. hibbaka. This could be translated either as above or as "love of Thee", but the phrase which follows it suggests that the translation given above is the correct one in this context. Tirmidhi transmitted it.
Hadith Reference Mishkat al-Masabih / The Book of Supplications / Hadith: 2491
Hadith Grading الألبانی: لم تتمّ دراسته  |  زبیر علی زئی: سنده ضعيف
Hadith Takhrij ´تحقيق و تخريج: محدث العصر حافظ زبير على زئي رحمه الله` «سنده ضعيف، رواه الترمذي (3491 وقال: حسن غريب) [و ابن المبارک في الزھد (430) و شک في رفعه فالسند معلول و يظھر من الزھد بأن الموقوف صحيح .]¤٭ سفيان بن وکيع ضعيف .»