Hadith 1267

وَعَن خَارِجَة بن حذافة قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَدَّكُمْ بِصَلَاةٍ هِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النِّعَمِ: الْوَتْرُ جَعَلَهُ اللَّهُ لَكُمْ فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُد
Kharija b. Hudhafa told of God’s Messenger coming out to them and saying, “God has given you an extra prayer which is better for you than the high-bred camels,* the witr, which God has appointed for you between the evening prayer and the daybreak.” * Literally “the red ones of the camels.” These were considered to be the best quality. Tirmidhi and Abu Dawud transmitted it.
Hadith Reference Mishkat al-Masabih / The Book of Prayer / Hadith: 1267
Hadith Grading الألبانی: ضَعِيف  |  زبیر علی زئی: سنده ضعيف
Hadith Takhrij ´تحقيق و تخريج: محدث العصر حافظ زبير على زئي رحمه الله` «سنده ضعيف، رواه الترمذي (452 وقال: غريب.) و أبو داود (1418) [و ابن ماجه: 1168]¤٭ عبد الله بن راشد الزوفي لا يعرف سماعه من عبد الله بن أبي مرة الزوفي فالسند منقطع و قال ابن حبان: إسناده منقطع و متن باطل. (کتاب الثقات 5/ 45) و حديث أحمد (7/6) :’’إن الله زادکم صلوة ھي الوتر فصلوھا بين العشاء و إلي صلوة الفجر.‘‘ سنده صحيح وھو يغني عنه.»