حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ
مُغِيرَةَ , عَنْ
الْحَارِثِ , عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ , عَنْ
عَلِيٍّ , قَالَ : كَانَ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدْخَلَانِ , مُدْخَلٌ بِاللَّيْلِ , وَمُدْخَلٌ بِالنَّهَارِ , فَكُنْتُ " إِذَا أَتَيْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي , يَتَنَحْنَحُ لِي ".
´It was narrated that Ali said:` "I had two times of visiting the Messenger of Allah(ﷺ), at night and during the day. If I came to him when he was praying, he would clear his throat (to let me know he was praying)."
Related hadith on this topic
Explanation & Benefits
Hafiz Muhammad Ameen
1214. Commentary: The editor of the book has declared the first two narrations as authentic (sahih) and the third as sound (hasan), but according to other scholars, this ruling is questionable because these narrations are, firstly, disconnected (munqati‘), and secondly, both in chain and text, they are inconsistent (mudtarib). Therefore, all three narrations are weak (da‘if). The basis of these narrations is ‘Abdullah ibn Najji, who is a narrator about whom there is criticism. Yahya ibn Ma‘in states: ‘Abdullah ibn Najji did not hear this narration from ‘Ali radi Allahu anhu. For details, see: [ذخیرة العقبیٰ شرح سنن النسائي : 14/225]
Source: Sunan Nasa'i: Translation and Benefits by Shaykh Hafiz Muhammad Amin Hafizullah, Page: 1214
Shaykh Safi ur-Rahman Mubarakpuri
Lexical Explanation:
«مَدْخَلَانِ» "Meem" and "Kha" both have a fatha, and the "Dal" in between is sakin (silent). There are two times for presenting oneself in his service.
«تَنَحْنُحِ» To circulate the sound in the throat; to clear the throat.
Benefit:
From this hadith, it is understood that during prayer (salah), making such a sound out of necessity in which there is no articulation of letters does not invalidate the prayer.
Source: Bulugh al-Maram: Commentary by Safiur Rahman Mubarakpuri, Page: 176