´It was narrated from Ibn ‘Abbas that, for fever and all kinds of pain, the Prophet (ﷺ) used to teach them to say:` “Bismillahil-kabir, a’udhu billahil-‘Azim min sharri ‘irqin na’ar wa, min sharri harrin- nar (In the Name of Allah the Great, I seek refuge with Allah the Almighty from the evil of a vein gushing (with blood) and the evil of the heat of the Fire.” (One of the narrators) Abu `Ammar said: “I differed with the people on this, I said: ‘Screaming.’” Another chain from Ibn `Abbas, from the Prophet (ﷺ) with similar wording, and he said: “From the evil of a vein screaming (with blood).”
1؎: And people call «نعارنون» one who is impetuous, and the meaning of «یعار» is ill-tempered, harsh, and rebellious.
Explanation & Benefits
Maulana Ataullah Sajid
Benefits and Issues: In this hadith, the word (يَعَّار) has also been recited as (يُعَّار). This word is derived from (عرارۃ), meaning "extreme bad temperament." In this case, the meaning would be that the vein which (due to illness or fever) has become a cause of intensity and severity.
Source: Commentary on Sunan Ibn Mājah by Mawlānā ‘Atā’ullāh Sājid, Page: 3526
´Ibn 'Abbas narrated:` "For fever, and all pains, the Prophet (S.A.W) would teach them to say: Bismillahil-Kabir; a'udhu billahil-'Azimi min sharri kulli 'irqin na'arin, wa min sharri harrin-nar. (In the name of Allah the Great, I seek refuge with Allah the Magnificent from the evil of every gushing vein, and from the evil of the heat of the Fire)"
Shaykh Dr. Abdur Rahman Freywai
Commentary: Note: (In the chain of narration, Ibrahim bin Isma'il is a weak narrator.)
Source: Sunan al-Tirmidhi – Majlis ‘Ilmi Dar al-Da‘wah, New Delhi Edition, Page: 2075