Hadith 2366

حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ ، حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَا : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلَا خَائِنَةٍ وَلَا مَحْدُودٍ فِي الْإِسْلَامِ وَلَا ذِي غِمْرٍ عَلَى أَخِيهِ " .
´It was narrated from 'Amr bin Shuaib from his father that his grandfather said:` “The Testimony of a man or woman who is treacherous, or of one who has been subjected to one of the Haad punishments of Islam, or of one who bears a grudge against his brother, is not permissible.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الأحكام / 2366
Hadith Grading الألبانی: حسن  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, حجاج بن أرطاة ضعيف مدلس, وللحديث شواھد ضعيفة وأصل الحديث صحيح بلفظ: ((لا تجوز شھادة خائن ولا خائنة ولا زان ولا زانية ولا ذ ي غمر علي أخيه)) (أبو داود: 3601) وسنده قوي, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 464
Hadith Takhrij « تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 8674 ) ، ومصباح الزجاجة : 830 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 2/181 ، 203 ، 208 ) ( حسن ) » ( سند میں حجاج مدلس ہیں ، اور روایت عنعنہ سے ہے ، لیکن ترمذی میں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کی حدیث سے تقویت پاکر یہ حسن ہے ، ملاحظہ ہو : الإرواء : 2669 )
Related hadith on this topic
Explanation & Benefits
Maulana Ataullah Sajid
Commentary:
Benefits and Issues:


Our esteemed researcher has declared the mentioned narration weak in its chain of transmission, stating that the origin of this hadith is authentic. He has also declared the narration reported in Sunan Abu Dawud from ‘Amr ibn Shu‘ayb, from his father, from his grandfather as hasan (good). See: (Sunan Abu Dawud (Urdu), Darussalam edition, Hadith: 3600, 3601).
From this, it is evident that this narration, according to our esteemed researcher, is actionable and authoritative. Furthermore, other researchers have also declared it hasan. Therefore, despite the mentioned narration being weak in its chain, due to other supporting evidences, it is actionable and authoritative.
For further details, see:
(al-Mawsu‘ah al-Hadithiyyah Musnad al-Imam Ahmad: 11, 299, 300, and Irwa’ al-Ghalil by al-Albani, no. 2669, and Sunan Ibn Majah with the verification of Dr. Bashar ‘Awwad, Hadith: 2366)


A person who betrays a trust is not reliable; therefore, his testimony is not accepted in court.


“Hadd” refers to the punishments for certain specific crimes that are prescribed by Allah. The court does not have the right to increase or decrease them.
Other punishments besides these are called “ta‘zir,” in which changes can be made according to circumstances.


If it is established that the witness had prior enmity with the one against whom he is testifying, this makes the testimony doubtful. It is possible that, due to old hostility, he wants to take revenge by testifying against him.


By “brother” is meant a religious brother, i.e., a Muslim.
This also includes a real (biological) brother, because if he is a Muslim, he is also a religious brother.
Source: Commentary on Sunan Ibn Mājah by Mawlānā ‘Atā’ullāh Sājid, Page: 2366
Shaykh Umar Farooq Saeedi
Benefits and Issues:
Explanation: The testimony of a treacherous man or woman is absolutely rejected.
This applies equally to financial treachery and verbal treachery (lying).
However, the testimony of a spiteful or malicious person is rejected only in the case where the matter concerns those with whom he has enmity.
If he is truthful, then his testimony will be accepted among other people.
Similarly, the testimony of subordinates such as servants and slaves is not accepted in favor of their guardian (wali).
If they are truthful, then their testimony is accepted in favor of others.
Source: Sunan Abu Dawood – Commentary by Shaykh Umar Farooq Saeedi, Page: 3600
Shaykh Safi ur-Rahman Mubarakpuri
Takhrij:
«أخرجه أبوداود، القضاء، باب من ترد شهادة، حديث:3600 وأحمد:2 /181، 203.»©Explanation:
From this hadith, it is understood that the testimony of a treacherous person, an enemy, and one who harbors malice is not permissible.
Similarly, the testimony of a person who is under the guardianship of someone is also not accepted in favor of that person or his family members, so that there remains no suspicion of partiality.
Source: Bulugh al-Maram: Commentary by Safiur Rahman Mubarakpuri, Page: 1203