Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 2281

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ بَنِي فُلَانٍ أَسْلَمُوا لِقَوْمٍ مِنْ الْيَهُودِ ، وَإِنَّهُمْ قَدْ جَاعُوا ، فَأَخَافُ أَنْ يَرْتَدُّوا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ عِنْدَهُ " ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْيَهُودِ : عِنْدِي كَذَا وَكَذَا لِشَيْءٍ قَدْ سَمَّاهُ أُرَاهُ ، قَالَ : ثَلاثُ مِائَةِ دِينَارٍ بِسِعْرِ كَذَا وَكَذَا مِنْ حَائِطِ بَنِي فُلَانٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " بِسِعْرِ كَذَا وَكَذَا إِلَى أَجَلِ كَذَا وَكَذَا وَلَيْسَ مِنْ حَائِطِ بَنِي فُلَانٍ " .
´It was narrated from Muhammad bin Hamzah bin Yusuf bin 'Abdullah bin Salam, from his father, that his grandfather 'Abdullah bin Salam said:` "A man came to the Prophet (ﷺ) and said, 'The tribe of Banu so-and- so, who were descended from the Jews, have become Muslim, and they are starving, and I am afraid that they may apostatize.' The Prophet (ﷺ) said: 'Who has something with him?' A Jewish man said: 'I have such and such, and he named it, and I think he said three hundred Dinar for such and such 'an amount (of produce) from the garden of the tribe of Banu so-and-so.' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'For such and such a price at such and such a time, but not from the garden of the tribe of Banu so-and- so."'
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب التجارات / 2281
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, ضعيف, الوليد لم يصرح بالسماع المسلسل, وللحديث طريق ضعيف عند الدار قطني في المؤتلف والمختلف (1388/3), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 460
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 5329 ، ومصباح الزجاجة : 803 ) ( ضعیف ) » ( سند میں ولید بن مسلم مدلس ہیں ، اور روایت عنعنہ سے کی ہے )
Brief Explanation
1؎: Because it is possible that there may be nothing in that garden or field, or the crop there may be destroyed, so this condition is invalid and futile. However, the condition is acceptable that the grain of such-and-such quantity will be given at such-and-such price on such-and-such date and time.