Hadith 936
عن ابن عمر رضي الله تعالى عنهما قال : سأل فلان فقال : يا رسول الله أرأيت أن لو وجد أحدنا امرأته على فاحشة كيف يصنع ؟ إن تكلم تكلم بأمر عظيم وإن سكت سكت على مثل ذلك ؟ فلم يجبه فلما كان بعد ذلك أتاه فقال : إن الذي سألتك عنه قد ابتليت به فأنزل الله الآيات في سورة النور فتلاهن عليه ووعظه وذكره وأخبره أن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة قال : لا والذي بعثك بالحق ما كذبت عليها ثم دعاها فوعظها كذلك قالت : لا والذي بعثك بالحق إنه لكاذب فبدأ بالرجل فشهد أربع شهادات بالله ثم ثنى بالمرأة ثم فرق بينهما. رواه مسلم.
Narrated Ibn 'Umar (RA): So-and-so asked and said, "O Allah's Messenger, what do you think if one of us finds his wife committing adultery, how should he act? If he talks he would talk about a grievous affair, and if he keeps silent he would keep silent about something similar (a grievous affair)." He gave no answer. Afterwards he came to him (ﷺ) and said, "I have been afflicted with the very problem which I had asked you about." Then Allah revealed the verses of Surat an-Nur (the Light). He then recited them to him and exhorted, admonished and informed him that the punishment of this world is easier than that of the Hereafter. He said, "No, by Him Who sent you with the Truth, I have not lied against her." He then summoned the woman and exhorted her in the same way. She said, "No, by Him Who sent you with the Truth, he is a liar." He began with the man; and he (the man) bore witness four times with an oath by Allah; he then did the same with the woman, then he separated them. [Reported by Muslim].
Hadith 937
وعنه رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال للمتلاعنين : «حسابكما على الله ، أحدكما كاذب ، لا سبيل لك عليها » قال : يا رسول الله! مالي ؟ فقال : « إن كنت صدقت عليها فهو بما استحللت من فرجها وإن كنت كذبت عليها فذاك أبعد لك منها» متفق عليه.
Narrated [Ibn 'Umar (RA)]: Allah's Messenger (ﷺ) said to the two who were invoking curses regarding one another, "Your reckoning is in Allah's Hands for one of you is lying. You cannot remarry her." He (the man) said: "O Allah's Messenger, what about my property (dowry)?" He replied, "If you have spoken the truth, it is the price of your having had the right of intercourse with her, and if you have lied against her, it is even more remote for you (to get it back) from her." [Agreed upon].
Hadith 938
وعن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «أبصروها فإن جاءت به أبيض سبطا فهو لزوجها وإن جاءت به أكحل جعدا فهو للذي رماها به » متفق عليه.
Narrated Anas (RA): The Prophet (ﷺ) said: "Observe her, and if she gives birth to a child which is white complexioned with dark hair, her husband would be its father. But if she gives birth to a child with eyes looking as if they have antimony (Kuhl) in them and curled hair, the man whom her husband charged her with committing adultery is its father." [Agreed upon].
Hadith 939
وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر رجلا أن يضع يده عند الخامسة على فيه وقال : « إنها موجبة » رواه أبو داود والنسائي ورجاله ثقات.
Narrated Ibn Abbas (RA): Allah's Messenger (ﷺ) ordered a man to put his hand on his mouth when he came to the fifth pronouncement and said, "It would be the deciding one." [Reported by Abu Dawud and an-Nasa'i. It's narrators are reliable].
Hadith 940
وعن سهل بن سعد رضي الله عنه في قصة المتلاعنين قال : فلما فرغا من تلاعنهما قال : كذبت عليها يا رسول الله إن أمسكتها فطلقها ثلاثا قبل أن يأمره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه.
Narrated Sahl bin Sa'd (RA) concerning the story of the two (husband and wife) who invoked curses regarding one another: When they finished invoking curses regarding one another the man said, "I shall have lied against her, O Allah's Messenger, if I keep her (as a wife)." He, then, pronounced her divorce three times, even before Allah's Messenger (ﷺ) commanded him to do so. [Agreed upon].
Hadith 941
وعن ابن عباس أن رجلا جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال : إن امرأتي لا ترد يد لامس قال : « غربها » قال : أخاف أن تتبعها نفسي قال : « فاستمتع بها » رواه أبو داود والترمذي والبزار ورجاله ثقات وأخرجه النسائي من وجه آخر عن ابن عباس بلفظ قال : « طلقها» قال : لا أصبر عنها قال : « فأمسكها ».
Narrated Ibn 'Abbas (ﷺ): A man came to the Prophet (ﷺ) and said, "My wife rejects no hand of a man who wished to touch her." He said, "Banish her." He replied, "I am afraid my soul may desire her." He said, "Then enjoy her." [Reported by Abu Dawud and al-Bazzar, and its narrators are reliable]. an-Nasa'i reported it with through another chain, from Ibn 'Abbas (RA) with this wording: He said, "Divorce her." He replied "I can not endure the desire for her." He said, "Then keep her."
Hadith 942
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول حين نزلت آية المتلاعنين : «أيما امرأة أدخلت على قوم من ليس منهم فليست من الله في شيء ولم يدخلها الله جنته وأيما رجل جحد ولده وهو ينظر إليه احتجب الله عنه وفضحه على رؤوس الأولين والآخرين ». أخرجه أبو داود والنسائي وابن ماجه وصححه ابن حبان.
Narrated Abu Hurairah (RA): He heard Allah's Messenger (ﷺ) say, when the Verse (24:6) about invoking curses came down, "Any woman who brings into a family one who does belong to it, is not an observer of Allah's (religion), and Allah will not admit her into His Paradise. Likewise, Allah will veil Himself from any man who disowns his child while he knows that is his child, and will humiliate him in the presence of the first and last (creatures)." [Abu Dawud, an-Nasa'i and Ibn Majah reported it; and Ibn Hibban graded it Sahih (authentic)].
Hadith 943
وعن عمر رضي الله عنه قال : " من أقر بولده طرفة عين فليس له أن ينفيه " أخرجه البيهقي وهو حسن موقوف.
Narrated 'Umar (RA): If anyone acknowledges that he is the father of his child just for the blinking of an eye, he has no right to disown it." [al-Baihaqi reported it. The Hadith is Hasan (good) and Mawquf (saying of a Companion)].
Hadith 944
وعن أبي هريرة أن رجلا قال : يا رسول الله إن امرأتي ولدت غلاما أسود؟ قال : « هل لك من إبل ؟ » قال : نعم قال : « فما ألوانها ؟ » قال : حمر قال : « هل فيها من أورق ؟ » قال : نعم قال : «فأنى ذلك ؟ » قال : لعله نزعه عرق. قال : « فلعل ابنك هذا نزعه عرق ». متفق عليه ، وفي رواية لمسلم : وهو يعرض بأن ينفيه وقال في آخره : ولم يرخص له في الانتفاء منه.
Narrated Abu Hurairah (RA): A man said, "O Allah's Messenger, my wife has given birth to a black son." He asked, "Have you any camels?" He replied, "Yes." He asked, "What is their color?" He replied, "They are red." He asked, "Is there a dusky (dark) one among them?" He replied, "Yes." He asked, "How has that come about?" He replied, "It is perhaps a strain to which it has reverted (i.e. heredity)." He said, "It is perhaps a strain to which this son of yours has reverted." [Agreed upon]. Muslim concluded the Hadith as follows: "He did not permit him to disown him"