وعن أبي أيوب رضي الله عنه قال : إنما نزلت هذه الآية فينا معشر الأنصار يعني قوله تعالى: «ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة» قاله ردا على من أنكر على من حمل على صف الروم حتى دخل فيهم . رواه الثلاثة وصححه الترمذي وابن حبان والحاكم.
Abu Aiyub (RAA) narrated that: 'This verse was revealed concerning us (al-Ansar).' He was referring to the verse, “And do not throw yourselves into destruction (2:195). Abu Aiyub said that to answer those who disapproved of the action of those who attacked the Romans till they were amidst their army.’ Related by the three Imams, and At-Tirmidhi, Ibn Hibban and Al-Hakim graded it as Sahih.
Hadith Referenceبلوغ المرام / 1097
Hadith Gradingمحدثین:صحيح
Hadith Takhrij«أخرجه أبوداود، الجهاد، باب في قوله تعالي: ﴿ولا تلقوا بأ يديكم إلي التهلكة﴾، حديث:2512، والترمذي، تفسير القرآن، حديث:2972، والحاكم:2 /275، وابن حبان (ابن بلبان):11 /4711.»
At this moment, Abu Ayyub radi Allahu anhu said: O people! You are interpreting this verse in this way, whereas this verse was revealed about us—that is, about the group of Ansar: When Allah, the Exalted, granted dominance to His religion and the number of its supporters increased greatly, we began to say secretly to one another that our wealth (homes, livestock, and orchards) had been lost. If we were to remain with our wealth and take care of it, nothing from it would be lost.
So at that time, Allah, the Exalted, revealed this verse.
Thus, what is meant by destruction here is our remaining in our homes, which we were intending to do.
(Subul al-Salam)
Source: Bulugh al-Maram: Commentary by Safiur Rahman Mubarakpuri, Page: 1097