صحيح البخاري

Bukhari

كتاب اللباس

The Book of Dress

بَابُ لُبْسِ الْقَسِّيِّ:

Chapter. The wearing of Qassiy.

2 hadith
Hadith 5838
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : " نَهَانَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَيَاثِرِ الْحُمْرِ وَالْقَسِّيِّ " .
Narrated Ibn Azib: The Prophet forbade us to use the red Mayathir and to use Al-Qassiy.
وَقَالَ عَاصِمٌ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَلِيٍّ : مَا الْقَسِّيَّةُ ؟ قَالَ : " ثِيَابٌ أَتَتْنَا مِنَ الشَّأْمِ أَوْ مِنْ مِصْرَ مُضَلَّعَةٌ فِيهَا حَرِيرٌ ، وَفِيهَا أَمْثَالُ الْأُتْرُنْجِ وَالْمِيثَرَةُ ، كَانَتِ النِّسَاءُ تَصْنَعُهُ لِبُعُولَتِهِنَّ مِثْلَ الْقَطَائِفِ يُصَفِّرْنَهَا " وَقَالَ جَرِيرٌ ، عَنْ يَزِيدَ ، فِي حَدِيثِهِ الْقَسِّيَّةُ " ثِيَابٌ مُضَلَّعَةٌ يُجَاءُ بِهَا مِنْ مِصْرَ فِيهَا الْحَرِيرُ وَالْمِيثَرَةُ جُلُودُ السِّبَاعِ " قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : عَاصِمٌ أَكْثَرُ وَأَصَحُّ فِي الْمِيثَرَةِ .
‘Asim ibn Kulayb narrated that Abu Burdah narrated from him that he asked ‘Ali (may Allah be pleased with him) «قسي» What is it? He replied that it was a cloth which used to come to us (in Hijaz) from Syria or Egypt, and it had broad silk stripes on it and designs like citron were made on it, and «ميثرة» “Zeen posh” was the cloth which women used to make of silk for their husbands. It was like a fringed sheet, and they used to dye it with yellow color, like the scarves used for covering. And Jarir narrated that Zayd narrated from him that «قسية» they were checkered clothes which were imported from Egypt and contained silk mixed in them, and «ميثرة» saddlecloths made from the skins of wild animals. Abu ‘Abdullah Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) said that «ميثرة» in the explanation of it, the narration of ‘Asim is superior in terms of the number of chains and authenticity.
Hadith Reference صحيح البخاري / كتاب اللباس / 5838
Hadith 5838
وَقَالَ عَاصِمٌ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَلِيٍّ : مَا الْقَسِّيَّةُ ؟ قَالَ : " ثِيَابٌ أَتَتْنَا مِنَ الشَّأْمِ أَوْ مِنْ مِصْرَ مُضَلَّعَةٌ فِيهَا حَرِيرٌ ، وَفِيهَا أَمْثَالُ الْأُتْرُنْجِ وَالْمِيثَرَةُ ، كَانَتِ النِّسَاءُ تَصْنَعُهُ لِبُعُولَتِهِنَّ مِثْلَ الْقَطَائِفِ يُصَفِّرْنَهَا " وَقَالَ جَرِيرٌ ، عَنْ يَزِيدَ ، فِي حَدِيثِهِ الْقَسِّيَّةُ " ثِيَابٌ مُضَلَّعَةٌ يُجَاءُ بِهَا مِنْ مِصْرَ فِيهَا الْحَرِيرُ وَالْمِيثَرَةُ جُلُودُ السِّبَاعِ " قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : عَاصِمٌ أَكْثَرُ وَأَصَحُّ فِي الْمِيثَرَةِ .
‘Asim ibn Kulayb narrated that Abu Burdah narrated from him that he asked ‘Ali (may Allah be pleased with him) «قسي» What is it? He replied that it was a cloth which used to come to us (in Hijaz) from Syria or Egypt, and it had broad silk stripes on it and designs like citron were made on it, and «ميثرة» “Zeen posh” was the cloth which women used to make of silk for their husbands. It was like a fringed sheet, and they used to dye it with yellow color, like the scarves used for covering. And Jarir narrated that Zayd narrated from him that «قسية» they were checkered clothes which were imported from Egypt and contained silk mixed in them, and «ميثرة» saddlecloths made from the skins of wild animals. Abu ‘Abdullah Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) said that «ميثرة» in the explanation of it, the narration of ‘Asim is superior in terms of the number of chains and authenticity.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : " نَهَانَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَيَاثِرِ الْحُمْرِ وَالْقَسِّيِّ " .
Narrated Ibn Azib: The Prophet forbade us to use the red Mayathir and to use Al-Qassiy.
Hadith Reference صحيح البخاري / كتاب اللباس / 5838
Hadith Grading محدثین: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة