Chapter. The Statement of Allah: “You (O Muhammad ) can postpone (the turn of) whom you will of them (your wives), and you may receive whom you will. And whomsoever you desire of those whom you have set aside (her turn temporarily), it is no sin on you (to recieve her again)..." (V.33:51)
Narrated Aisha: I used to look down upon those ladies who had given themselves to Allah's Messenger and I used to say, "Can a lady give herself (to a man)?" But when Allah revealed: "You (O Muhammad) can postpone (the turn of) whom you will of them (your wives), and you may receive any of them whom you will; and there is no blame on you if you invite one whose turn you have set aside (temporarily).' (33.51) I said (to the Prophet), "I feel that your Lord hastens in fulfilling your wishes and desires."
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: The meaning of «ترجئ» is "to put behind." From this is the word in Surah Al-A'raf «أرجئه», meaning "keep it in respite."
Hadith Referenceصحيح البخاري / كتاب تفسير القرآن / 4788
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: The meaning of «ترجئ» is "to put behind." From this is the word in Surah Al-A'raf «أرجئه», meaning "keep it in respite."
Narrated Aisha: I used to look down upon those ladies who had given themselves to Allah's Messenger and I used to say, "Can a lady give herself (to a man)?" But when Allah revealed: "You (O Muhammad) can postpone (the turn of) whom you will of them (your wives), and you may receive any of them whom you will; and there is no blame on you if you invite one whose turn you have set aside (temporarily).' (33.51) I said (to the Prophet), "I feel that your Lord hastens in fulfilling your wishes and desires."
Hadith Referenceصحيح البخاري / كتاب تفسير القرآن / 4788
Hadith Gradingمحدثین:أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Narrated Mu`adha: `Aisha said, "Allah's Messenger used to take the permission of that wife with whom he was supposed to stay overnight if he wanted to go to one other than her, after this Verse was revealed:-- "You (O Muhammad) can postpone (the turn of) whom you will of them (your wives) and you may receive any (of them) whom you will; and there is no blame on you if you invite one whose turn you have set aside (temporarily). (33.51) I asked Aisha, "What did you use to say (in this case)?" She said, "I used to say to him, "If I could deny you the permission (to go to your other wives) I would not allow your favor to be bestowed on any other person."
Hadith Referenceصحيح البخاري / كتاب تفسير القرآن / 4789
Hadith Gradingمحدثین:أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة