صحيح البخاري
Bukhari
كتاب الإجارة
The Book of Hiring
بَابُ مَنِ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَبَيَّنَ لَهُ الأَجَلَ وَلَمْ يُبَيِّنِ الْعَمَلَ:
Chapter. If somebody employs someone and tells him the period for which he is employed, is it permissible for him not to tell him the nature of the work?
1 hadith
Hadith 2267
Narrated Ubai bin Ka`b: Allah's Apostle said, "Both of them (Moses and Al-Khadir) proceeded on till they reached a wall which was about to fall." Sa`d said [?? or Sa`id], "(Al-Khadir pointed) with his hands (towards the wall) and then raised his hands and the wall became straightened up." Ya`la said, "I think Sa`id [?? or Sa`d] said, 'He (Khadir) passed his hand over it and it was straightened up." (Moses said to him), "if you had wanted, you could have taken wages for it." Sa`id [?? or Sa`d] said, "Wages with which to buy food . "
لِقَوْلِهِ: {إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنْكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ} إِلَى قَوْلِهِ: {عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ} يَأْجُرُ فُلاَنًا يُعْطِيهِ أَجْرًا، وَمِنْهُ فِي التَّعْزِيَةِ أَجَرَكَ اللَّهُ.
In Surah Al-Qasas, Allah the Exalted has stated (the saying of Shu‘ayb, peace be upon him) as follows: «إني أريد أن أنكحك إحدى ابنتى هاتين» "I wish to marry one of these two daughters of mine to you," up to the end of the verse «على ما نقول وكيل». Among the Arabs, the expression «يأجر فلانا» is used to mean that so-and-so gives him wages. From this same word, at the time of condolence, they say «أجرك الله.» (May Allah grant you its reward).