صَغَوْتُ وَأَصْغَيْتُ مِلْتُ لِتَصْغَى : لِتَمِيلَ ، وَإِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ سورة التحريم آية 4 ، عَوْنٌ تَظَاهَرُونَ تَعَاوَنُونَ ، وَقَالَ مُجَاهِدٌ : قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ : أَوْصُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَأَدِّبُوهُمْ .
The Arabs say «صغوت» O «صغوت» meaning "I bowed down" («لتصغى»), which is in Surah Al-An'am, meaning "they bow down." «وإن تظاهرا عليه فإن الله هو مولاه وجبريل وصالح المؤمنين والملائكة بعد ذلك ظهير» means "If you keep launching new attacks against the Prophet (peace be upon him), then his helper is Allah, and Jibreel, and the righteous believers, and besides them, the angels are also helpers." «ظهير» means "helper." «تظاهرون» means "you help one another." Mujahid said, the meaning of the verse «قوا أنفسكم وأهليكم» is that you should advise yourself and your family to fear Allah and teach them good manners.
حَدَّثَنَا
الْحُمَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ
عُبَيْدَ بْنَ حُنَيْنٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ
ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : كُنْتُ أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَ
عُمَرَ عَنِ الْمَرْأَتَيْنِ اللَّتَيْنِ تَظَاهَرَتَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَمَكَثْتُ سَنَةً ، فَلَمْ أَجِدْ لَهُ مَوْضِعًا حَتَّى خَرَجْتُ مَعَهُ حَاجًّا ، فَلَمَّا كُنَّا بِظَهْرَانَ ذَهَبَ عُمَرُ لِحَاجَتِهِ ، فَقَالَ : أَدْرِكْنِي بِالْوَضُوءِ فَأَدْرَكْتُهُ بِالْإِدَاوَةِ ، فَجَعَلْتُ أَسْكُبُ عَلَيْهِ الْمَاءَ ، وَرَأَيْتُ مَوْضِعًا ، فَقُلْتُ : " يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، مَنِ الْمَرْأَتَانِ اللَّتَانِ تَظَاهَرَتَا ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فَمَا أَتْمَمْتُ كَلَامِي حَتَّى ، قَالَ : " عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ " .
Narrated Ibn `Abbas: I intended to ask `Umar about those two ladies who back each other against 'Allah's Messenger . For one year I was seeking the opportunity to ask this question, but in vain, until once when I accompanied him for Hajj. While we were in Zahran, `Umar went to answer the call of nature and told me to follow him with some water for ablution. So I followed him with a container of water and started pouring water for him. I found it a good opportunity to ask him, so I said, "O chief of the Believers! Who were those two ladies who had backed each other (against the Prophet)?" Before I could complete my question, he replied, "They were `Aisha and Hafsa."
Explanation & Benefits
Shaykh Abdul Sattar al-Hammad
Hadith Commentary:
In these verses, Allah Almighty has warned both wives of the Messenger of Allah (sallallahu alayhi wa sallam) that they should keep in mind the great difference that exists between an ordinary husband and a Prophet when dealing with their husband.
This illustrious husband (sallallahu alayhi wa sallam), from his great preoccupations, grants them whatever moments he can spare; they should value them. They should not be under the impression that our Prophet is in need of their love and companionship, such that, for this reason, he will necessarily always be attentive to their comfort and pampering.
He will show affection only to the extent that Allah has permitted.
If there is even the slightest transgression of limits in any matter, then accountability for that is also among his duties, in which there will be no negligence.
Source: Hidayat al-Qari: Commentary on Sahih Bukhari, Urdu, Page: 4915