Hadith 4511

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ , حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ , قَالَ : وَأُنْزِلَتْ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ سورة البقرة آية 187 وَلَمْ يُنْزَلْ مِنَ الْفَجْرِ ، وَكَانَ رِجَالٌ إِذَا أَرَادُوا الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي رِجْلَيْهِ الْخَيْطَ الْأَبْيَضَ وَالْخَيْطَ الْأَسْوَدَ وَلَا يَزَالُ يَأْكُلُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رُؤْيَتُهُمَا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ بَعْدَهُ مِنَ الْفَجْرِ سورة البقرة آية 187 فَعَلِمُوا أَنَّمَا يَعْنِي اللَّيْلَ مِنَ النَّهَارِ " .
Narrated Sahl bin Sa`d The Verse "And eat and drink until the white thread appears to you distinct: from the black thread." was revealed, but: '... of dawn' was not revealed (along with it) so some men, when intending to fast, used to tie their legs, one with white thread and the other with black thread and would keep on eating till they could distinguish one thread from the other. Then Allah revealed' ... of dawn,' whereupon they understood that meant the night and the day.
Hadith Reference صحيح البخاري / كتاب تفسير القرآن / 4511
Hadith Grading محدثین: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Explanation & Benefits
Shaykh Abdul Sattar al-Hammad
Hadith Commentary:
1.
The "some people" referred to are not Hazrat Adi bin Hatim radi Allahu anhu, because his incident occurred later, and he used to keep the white and black thread under his pillow, whereas the "some people" mentioned in the hadith would tie these threads to their feet. It is stated in Sahih Muslim:
That man used to keep those threads under his pillow.
(Sahih Muslim, Kitab al-Siyam, Hadith: 2533(1090))
This means that some people would tie them to their feet and some would keep them under their pillows.
It is also possible that until the time of suhoor, they would keep those threads under their pillows and then tie them to their feet so that they could observe them easily.
(Fath al-Bari: 4/172)
2.
It should be noted that in (الْخَيْطُ الأَبْيَضُ) (the white thread)
and (الْخَيْطِ الأَسْوَدِ) (the black thread)
there are two possible interpretations as follows:
*.
In reality, it could mean a white and a black thread of cotton, as is immediately understood from the apparent words.
*.
Metaphorically, it could also refer to the whiteness of dawn and the darkness of night. However, the words (مِنَ الفَجرِ) (from the dawn)
have clarified that (الْخَيْطُ الأَبْيَضُ) (the white thread)
means the light of dawn, and (الْخَيْطِ الأَسْوَدِ) (the black thread)
means the darkness of night.
Source: Hidayat al-Qari: Commentary on Sahih Bukhari, Urdu, Page: 4511