Hadith 4065

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ لَمَّا كَانَ يَوْمَ أُحُدٍ هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ، فَصَرَخَ إِبْلِيسُ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَيْ عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ. فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ فَاجْتَلَدَتْ هِيَ وَأُخْرَاهُمْ فَبَصُرَ حُذَيْفَةُ فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ الْيَمَانِ فَقَالَ أَيْ عِبَادَ اللَّهِ أَبِي أَبِي. قَالَ قَالَتْ فَوَاللَّهِ مَا احْتَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ فَقَالَ حُذَيْفَةُ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ. قَالَ عُرْوَةُ فَوَاللَّهِ مَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ بَقِيَّةُ خَيْرٍ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ. بَصُرْتُ عَلِمْتُ، مِنَ الْبَصِيرَةِ فِي الأَمْرِ، وَأَبْصَرْتُ مِنْ بَصَرِ الْعَيْنِ وَيُقَالُ بَصُرْتُ وَأَبْصَرْتُ وَاحِدٌ.
Narrated `Aisha: When it was the day of Uhud, the pagans were defeated. Then Satan, Allah's Curse be upon him, cried loudly, "O Allah's Worshippers, beware of what is behind!" On that, the front files of the (Muslim) forces turned their backs and started fighting with the back files. Hudhaifa looked, and on seeing his father Al-Yaman, he shouted, "O Allah's Worshippers, my father, my father!" But by Allah, they did not stop till they killed him. Hudhaifa said, "May Allah forgive you." (The sub-narrator, `Urwa, said, "By Allah, Hudhaifa continued asking Allah's Forgiveness for the killers of his father till he departed to Allah (i.e. died).")
Hadith Reference صحيح البخاري / كتاب المغازي / 4065
Hadith Grading محدثین: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Explanation & Benefits
Maulana Dawood Raz
Hadith Commentary:
In all the aforementioned hadiths, the circumstances of the Battle of Uhud have been described in one way or another. The Battle of Uhud is a momentous event in Islamic history. Even volumes would be insufficient to cover its details. Those who study each hadith attentively will find many lessons. May Allah grant the ability to study.

It is being observed that people’s dispositions are becoming increasingly distant from the true study of the Qur’an and Hadith. In such a time, full of tribulations and fostering of atheism, I am engaged in writing this translation and commentary, while those who appreciate it can be counted on one’s fingers. Still, if the entire book is published, it will be a living miracle of the truth of Islam.

Allahumma Ameen.

O Allah! Completing the Urdu translation of Sahih Bukhari is Your work; grant Your beloved servants the ability to participate in this service.

Ameen.
Source: Sahih Bukhari: Commentary by Maulana Dawood Raz, Page: 4065
Shaykh Abdul Sattar al-Hammad
Hadith Commentary:

The respected father of Hudhayfah radi Allahu anhu, Hazrat Yaman radi Allahu anhu, and Hazrat Thabit bin Waqsh were elderly, so the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam instructed them to stay among the children and women. They, however, took up swords to attain martyrdom and, after the Muslims were routed, joined the Muslims. The Muslims did not recognize them. Hazrat Thabit was martyred by the polytheists, but swords from the Muslims began to rain down upon Hazrat Yaman radi Allahu anhu. Since it was a time of turmoil, the Muslims did not heed the voice of Hudhayfah radi Allahu anhu and mistakenly killed his father. The Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam wished to pay blood money for him, but Hudhayfah radi Allahu anhu forgave it. The one who mistakenly killed Hazrat Yaman radi Allahu anhu was Hazrat Utbah bin Mas'ud radi Allahu anhu, the brother of Abdullah bin Mas'ud radi Allahu anhu. (Fath al-Bari: 7/453)


It is Imam Bukhari rahimahullah’s habit that if any word in a narration is open to interpretation, he investigates its linguistic meaning with reference to the Noble Qur’an. He stated: that (بَصُرْتُ) (basurtu), when it is from the simple form (mujarrad bab), its meaning is insight, i.e., seeing with the heart; and when it is from the augmented form (mazeed fihi bab), its meaning is sight, i.e., seeing with the eye. Some have also said that both the simple and augmented forms give the same meaning. In the Noble Qur’an it is stated: “The Samiri said: I saw what they did not see.” (: Ta-Ha: 96)
Source: Hidayat al-Qari: Commentary on Sahih Bukhari, Urdu, Page: 4065