المنتقى ابن الجارود

Al-Muntaqa Ibn al-Jarud

كتاب الطلاق

Book of Divorce

باب ما جاء في الوصايا

What is reported about wills

7 hadith
Hadith 946
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ وَلَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ إِلا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: It is not appropriate for a Muslim who has something to bequeath, that he should spend two nights without having his will written down.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 946
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 2738، صحيح مسلم : 1627۔»
Hadith 947
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : ثنا عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : مَرِضْتُ بِمَكَّةَ مَرَضًا أَشْفَيْتُ مِنْهُ عَلَى الْمَوْتِ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ لِي مَالا كَثِيرًا وَلَيْسَ يَرِثُنِي إِلا ابْنَتِي ، أَفَأُوصِي بِثُلُثَيْ مَالِي ؟ قَالَ : لا ، قُلْتُ : فَالشَّطْرُ ؟ قَالَ : لا ، قُلْتُ : فَالثُّلُثُ ؟ قَالَ : " الثُّلُثُ ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ، أَوْ كَبِيرٌ إِنَّكَ إِنْ تَتْرُكْ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَتْرُكَهُمْ عَالَةً " .
Sayyiduna Sa’d (may Allah be pleased with him) narrates that once I became so ill in Makkah that I was close to death. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to visit me, so I said: O Messenger of Allah! I have a lot of wealth and only one daughter as my heir. Should I bequeath two-thirds of my wealth in charity? He said: No! I asked: Half of my wealth in charity? He said: No! I asked: One-third in charity? He said: One-third (can be given), but even that is a lot. If you leave your heirs wealthy, that is better than leaving them poor.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 947
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 6373، صحيح مسلم : 1628۔»
Hadith 948
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ : أنا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ ، فَدَعَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَزَّأَهُمْ أَثْلاثًا ، ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ ، وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً ، قَالَ : وَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْلا شَدِيدًا " .
Sayyiduna Imran bin Husayn (may Allah be pleased with him) narrates that a man, at the time of his death, freed his six slaves, while he had no wealth other than them. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) called for them, divided them into three parts, then drew lots among them and freed two, and made four remain as slaves. And regarding that man, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used harsh words.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 948
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم : 1668۔»
Hadith 949
حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْبَهْرَانِيُّ ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، قَالَ : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : ثنا ابْنُ جَابِرٍ ، وَحَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ ، وَغَيْرُهُ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، وَغَيْرِهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ ، فَكَانَ فِيمَا تَكَلَّمَ بِهِ : " أَلا إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ أَلا لا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ " .
Sayyiduna Abu Umamah (may Allah be pleased with him) and others narrate, who were present at the sermon of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) on that day, that a part of the speech of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was: Allah Almighty has given every rightful person his due right, therefore, there is no will for any heir.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 949
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح : سنن أبي داود : 1955۔»
Hadith 950
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالدَّيْنِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ ، وَأَنْتُمْ تَقْرَءُونَهَا مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا أَوْ دَيْنٍ سورة النساء آية 12 ، وَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمِيرَاثِ لِبَنِي الأُمِّ وَالأَبِ ، دُونَ بَنِي الْعَلاتِ " .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) decreed that debt should be paid before the execution of a bequest, and you (recite in the Qur'an): "after any bequest which was made or debt" () (after the execution of a bequest and payment of debt). Also, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) decreed inheritance in favor of real brothers instead of maternal brothers.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 950
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيفٌ
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيفٌ : مسند الإمام أحمد : 1/131، سنن الترمذي : 2094، سنن ابن ماجه : 2715، ابو اسحاق مدلس ہیں، سماع کی تصریح نہیں کی۔ نیز حارث بن عبداللہ جمہور ائمہ محدثین کے نزدیک ”ضعیف“ ہے۔»
Hadith 951
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، وَهَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالا : ثنا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، فِي قَوْلِهِ : وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ سورة النساء آية 6 قَالَتْ : " أنزلت فِي وَالِي الْيَتِيمِ الَّذِي يُصْلِحُهُ وَيَقُومُ عَلَيْهِ ، إِذَا كَانَ مُحْتَاجًا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ " ، الْحَدِيثُ لِهَارُونَ .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) says: “And whoever is poor, let him eat in a reasonable manner” (An-Nisa: 6). This verse was revealed concerning the guardian of the orphan, who manages and supervises him; if he is in need, he may eat from that wealth. This hadith is narrated by Harun.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 951
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 2765، صحيح مسلم : 3019۔»
Hadith 952
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ، قَالَ : ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، قَالَ : ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنِّي فَقِيرٌ وَلَيْسَ لِي شَيْءٌ وَلِيَ يَتِيمٌ ، فَقَالَ : " كُلْ مِنْ مَالِ يَتِيمِكَ غَيْرَ مُسْرِفٍ وَلا مُبَذِّرٍ ، أَوْ مُبَاذِرٍ " ، شَكَّ الْحَجَبِيُّ ، وَلا مُتَأَثِّلٍ .
Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrates that a man came to the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) and said: I am needy, I have nothing, and I also have an orphan child with me. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Eat from the wealth of the orphan, but be careful not to be extravagant, not to waste, and not to accumulate wealth for yourself.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 952
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن : مسند الإمام أحمد : 2/186-215، سنن أبي داود : 2872، سنن النسائي : 3698، سنن ابن ماجه : 2718۔»